Antonis Kalogiannis - Omorfi Mou Katerina - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Antonis Kalogiannis - Omorfi Mou Katerina




Omorfi Mou Katerina
My Beautiful Katerina
Κάνει βόλτα το φεγγάρι,
The moon is out for a stroll,
βγαίνουν έξοδο οι φαντάροι,
The soldiers are out marching,
κι είναι μια βραδιά ωραία
And it's a beautiful night
στην Αθήνα, στον Περαία.
In Athens, in Piraeus.
Χάθηκαν οι καστανάδες
The chestnut vendors have disappeared,
κι οι αργόσχολοι βοριάδες,
And the lazy north winds,
κι απ' τη ρίζα του χειμώνα
And from the root of winter
φύτρωσε μια ανεμώνα.
A windflower has sprouted.
Όμορφή μου Κατερίνα,
My beautiful Katerina,
του μπαξέ μου καρδερίνα,
The goldfinch of my garden,
άνοιξε την αγκαλιά σου
Open your embrace
και τα ροδοβλέφαρά σου·
And your rose-colored eyelids;
να χυμήξω στ' ακρογιάλια
I will rush into the depths
του κορμιού σου τα καθάρια
Of your pure body
που 'χουν βότσαλα κοχύλια,
Which has pebbles and shells,
τ' ουρανού τα πετραχήλια.
The heavens' stoles.
Βγαίνει βόλτα η λατέρνα,
The street lamp goes out for a walk,
στολισμένη ως τη φτέρνα,
Adorned down to its heels,
κι ένα αμούστακο χαμίνι
And a mustachioed young man
μιας μικρής τον ήλιο πίνει.
Drinks in the sunshine of a young girl.
Κι ένας άνεμος αντάρτης
And a rebellious wind
σαν ηλιοκαμένος ναύτης
Like a sunburned sailor
βγήκε τσάρκα στα σοκάκια
Has gone out for a stroll in the alleys
να γλυκάνει τα φαρμάκια.
To ease the pain.
Όμορφή μου Κατερίνα,
My beautiful Katerina,
του μπαξέ μου καρδερίνα,
The goldfinch of my garden,
άνοιξε την αγκαλιά σου
Open your embrace
και τα ροδοβλέφαρά σου·
And your rose-colored eyelids;
να χυμήξω στ' ακρογιάλια
I will rush into the depths
του κορμιού σου τα καθάρια
Of your pure body
που 'χουν βότσαλα κοχύλια,
Which has pebbles and shells,
τ' ουρανού τα πετραχήλια.
The heavens' stoles.





Writer(s): Lakis Teazis, Spyros Papavasileiou


Attention! Feel free to leave feedback.