Lyrics and translation Antonis Remos - Dio Psemmata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αν
καμιά
φορά
βρεθούμε
Если
вдруг
мы
повстречаемся,
δε
θα
πούμε
ούτε
γεια
Не
скажем
даже
"здравствуй",
μες
στο
πλήθος
θα
χαθούμε
В
толпе
мы
потеряемся,
μ'
ένα
δάκρυ
στην
ματιά
Со
слезой
в
глазах
печальных.
Κι
αν
φωνάξω
τ'
όνομά
σου
И
если
крикну
имя
я
твое,
θα
κοιτάξεις
στα
κλεφτά
Ты
украдкой
лишь
взглянешь,
και
θα
κάνεις
για
φαντάσου
И
сделаешь
вид,
будто
бы
не
знаешь,
πως
δε
με
θυμάσαι
πια
Что
меня
ты
больше
не
помнишь.
Κι
αν
ρωτήσεις
πώς
περνάω
А
если
спросишь,
как
живу,
θα
σου
πω
δυο
ψέματα
Тебе
совру
два
раза,
ένα
πως
δε
σ'
αγαπάω
Что
я
тебя
уже
не
люблю,
κι
ένα
πως
σε
ξέχασα
И
что
тебя
забыл
я,
красавица.
Κι
αν
ρωτήσεις
πώς
περνάω
А
если
спросишь,
как
живу,
θα
σου
πω
δυο
ψέματα
Тебе
совру
два
раза,
ένα
πως
δε
σ'
αγαπάω
Что
я
тебя
уже
не
люблю,
κι
ένα
πως
σε
ξέχασα
И
что
тебя
забыл
я,
красавица.
Αν
καμιά
φορά
βρεθούμε
Если
вдруг
мы
повстречаемся,
η
ανάσα
θα
κοπεί
Дыхание
прервется,
ούτε
λέξη
δε
θα
πούμε
Ни
слова
мы
не
скажем,
μα,
θα
τα
'χουμ'
όλα
πει
Но
все
и
так
поймется.
Κι
αν
φωνάξω
τ'
όνομά
σου
И
если
крикну
имя
я
твое,
θα
κοιτάξεις
στα
κλεφτά
Ты
украдкой
лишь
взглянешь,
και
θα
κάνεις,
για
φαντάσου
И
сделаешь
вид,
будто
не
знаешь,
πως
δε
με
θυμάσαι
πια
Что
меня
ты
больше
не
помнишь.
Κι
αν
ρωτήσεις
πώς
περνάω
А
если
спросишь,
как
живу,
θα
σου
πω
δυο
ψέματα
Тебе
совру
два
раза,
ένα
πως
δε
σ'
αγαπάω
Что
я
тебя
уже
не
люблю,
κι
ένα
πως
σε
ξέχασα
И
что
тебя
забыл
я,
красавица.
Κι
αν
ρωτήσεις
πώς
περνάω
А
если
спросишь,
как
живу,
θα
σου
πω
δυο
ψέματα
Тебе
совру
два
раза,
ένα
πως
δε
σ'
αγαπάω
Что
я
тебя
уже
не
люблю,
κι
ένα
πως
σε
ξέχασα
И
что
тебя
забыл
я,
красавица.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonis Vardis, Vasilis Giannopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.