Lyrics and translation Antonis Remos - Gia Ekato Zoes Akoma (Per Altre Cento Vite Ancora)
Με
'χεις
αφήσει
μ'
ένα
φεγγάρι
С
ты
оставил
меня
одну
луну
που
στάζει
αίμα
σαν
το
κοιτώ
капает
кровь,
как
я
смотрю
η
γη
ν'
ανοίξει
και
να
με
πάρει
земля
открыть
и
взять
меня
αν
λέω
ψέμα
πως
σ'
αγαπώ
если
я
говорю
ложь,
что
я
люблю
тебя
Δωσ'
την
αγάπη
μας
Дай
нашей
любви
μια
ευκαιρία
για
να
ζήσω
один
шанс,
чтобы
жить
μακριά
σου
πως
να
συνεχίσω
от
тебя
как
можно
дальше
ζωή
σε
φίλησα
στο
στόμα
жизнь
я
поцеловал
тебя
в
рот
Δώσ'
μου
ένα
λόγο
να
υπάρχω
Дай
мне
повод,
чтобы
существовать
αν
έχω
εσένα
όλα
τα
'χω
если
я
тебя
все
я
понял
για
εκατό
ζωές
ακόμα
в
течение
ста
жизней,
еще
Solo
l'amore
Solo
l'amore
Puo
far
guarire
Puo
far
guarire
Lo
stesso
male
che
ha
fatto
a
noi
Lo
stesso
male
che
ha
fatto
a
noi
E
avolte
un
uomo
impara
soffrire
E
avolte
un
uomo
impara
soffrire
Per
essere
piu'
forte
Как
можно
piu'
forte
Ma
non
scorta
mai
chi
non
e'
piu'
con
lui
Ma
non
scorta
mai
chi
non
e'
piu'
con
lui
Una
speranza
su
il
tuo
viso
Una
speranza
su
il
tuo
viso
Per
dare
senso
a
tuo
sorriso
Per
dare
senso
a
tuo
sorriso
Il
sole
accende
gia'
nel
anima
Accende
Il
sole
gia'
nel
anima
Ridami
cielo
che
hai
rubato
Ridami
cielo
che
hai
rubato
Il
mio
futuro
il
passato
Il
mio
futuro
il
passato
Per
altre
cento
vite
ancora.
Per
altre
cento
вите
ancora.
για
εκατό
ζωές
ακόμα
в
течение
ста
жизней,
еще
για
εκατό
ζωές
ακόμα...
в
течение
ста
жизней,
еще...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): george theofanous
Attention! Feel free to leave feedback.