Lyrics and translation Antonis Remos - Gia Ekato Zoes Akoma (Per Altre Cento Vite Ancora)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gia Ekato Zoes Akoma (Per Altre Cento Vite Ancora)
За сто жизней ещё (Per Altre Cento Vite Ancora)
Με
'χεις
αφήσει
μ'
ένα
φεγγάρι
Ты
оставила
мне
луну,
που
στάζει
αίμα
σαν
το
κοιτώ
Которая
капает
кровью,
когда
я
смотрю
на
неё.
η
γη
ν'
ανοίξει
και
να
με
πάρει
Пусть
земля
разверзнется
и
поглотит
меня,
αν
λέω
ψέμα
πως
σ'
αγαπώ
Если
я
лгу,
говоря,
что
люблю
тебя.
Δωσ'
την
αγάπη
μας
Дай
нашей
любви
μια
ευκαιρία
για
να
ζήσω
Еще
один
шанс,
чтобы
жить.
μακριά
σου
πως
να
συνεχίσω
Как
мне
продолжать
без
тебя?
ζωή
σε
φίλησα
στο
στόμα
Я
поцеловал
жизнь
в
твои
губы.
Δώσ'
μου
ένα
λόγο
να
υπάρχω
Дай
мне
причину
существовать,
αν
έχω
εσένα
όλα
τα
'χω
Если
ты
со
мной,
у
меня
есть
всё.
για
εκατό
ζωές
ακόμα
За
сто
жизней
ещё.
Solo
l'amore
Только
любовь
Puo
far
guarire
Может
исцелить
Lo
stesso
male
che
ha
fatto
a
noi
Ту
же
боль,
что
причинила
нам.
E
avolte
un
uomo
impara
soffrire
И
иногда
мужчина
учится
страдать,
Per
essere
piu'
forte
Чтобы
стать
сильнее.
Ma
non
scorta
mai
chi
non
e'
piu'
con
lui
Но
он
никогда
не
забывает
ту,
кто
больше
не
с
ним.
Una
speranza
su
il
tuo
viso
Надеюсь
увидеть
на
твоем
лице
Per
dare
senso
a
tuo
sorriso
Улыбку,
которая
придаст
смысл
всему.
Il
sole
accende
gia'
nel
anima
Солнце
уже
зажигает
мою
душу.
Ridami
cielo
che
hai
rubato
Верни
мне
небо,
которое
ты
украла,
Il
mio
futuro
il
passato
Моё
будущее,
моё
прошлое.
Per
altre
cento
vite
ancora.
За
сто
жизней
ещё.
για
εκατό
ζωές
ακόμα
За
сто
жизней
ещё.
για
εκατό
ζωές
ακόμα...
За
сто
жизней
ещё...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): george theofanous
Attention! Feel free to leave feedback.