Antonis Remos - Mexri to Telos Tou Kosmou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonis Remos - Mexri to Telos Tou Kosmou




Όλο με κοιτάς σαν να με ρωτάς πες μου μ'αγαπας;
Все ты смотришь на меня, как будто ты спрашиваешь, скажи мне, как ты меня любишь;
με ρωτάς πόσο; τόσο!
ты спрашиваешь, сколько? так!
εσύ πάλη πόσο;
а борьба, как;
Μέχρι το τέλος του κόσμου
До конца мира
Μέχρι να χάσω το φως μου
Пока я не потеряю мой свет
Μέχρι στο ουρανό να μην πετάνε ποια πουλια
Пока в небе не летают, какие птицы
Μέχρι το τέλος του κόσμου έλα πάρε με αγκαλια
До конца мира забери меня объятья
Όλο αυτό μου λες πες μου πες μου πες
Все это ты говоришь, скажи мне, скажи мне, скажи
πες αν με θες
скажи, если хочешь
πες μου πες μου πόσο; .τοσο!
скажи мне, скажи мне, сколько? .так!
εσύ πάλη πόσο.;
а борьба, как.;
Μέχρι το τέλος του κόσμου
До конца мира
Μέχρι να χάσω το φως, μου
Пока я не потеряю свет, мне
Μέχρι στον ουρανό να μην πετάνε ποια πουλιά .
Пока в небе не летают какие-то птицы .
Μέχρι το τέλος του κόσμου έλα πάρε με αγκαλια
До конца мира забери меня объятья
Στο πα και μην κλαις φόβους και απειλές μακριά σου, μακριά σου εγώ τα έδιωξα
В па и не плачь страхов и угроз, вдали от тебя, вдали от тебя я их выгнал
τίποτα μη λες τώρα μόνο τα φιλιά σου έλα δοσμου μέχρι το τέλος του κόσμου
ничего не говори сейчас только твоих поцелуев давай δοσμου до конца мира
Μέχρι το τέλος του κόσμου
До конца мира
Μεχρι τα χασω το το φως μου
Пока эти потери в мой свет
Μέχρι να
До
κλείσουν όσα ξέρω πράγματα ανοιχτα
закрыть все, что я знаю вещи, открылась
Μέχρι το τέλος του κόσμου έλα κρατάμε σφηχτα
До конца мира давай мы держим σφηχτα
Μέχρι το τέλος του κόσμου
До конца мира
Μέχρι να χάσω το φως μου
Пока я не потеряю мой свет
Μέχρι στον ουρανό να μην πετάνε ποια πουλιά
Пока в небе не летают, какие птицы
Μέχρι το τέλος του κοσμου
До конца мира
Μέχρι να χάσω το φως μου
Пока я не потеряю мой свет
Μέχρι στον ουρανό μα μην πετάνε ποια πουλιά
Пока в небе не летают, какие птицы
Όλο με κοιτάς σαν να με ρωτάς πες μου με αγαπας
Все ты смотришь на меня, как будто ты спрашиваешь, скажи мне, ты меня не любишь
σου απανταω Ναι!
тебе απανταω Да!





Writer(s): apostolos valaroutsos


Attention! Feel free to leave feedback.