Lyrics and translation Antonis Remos - Mia Anapnoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αν
είχα
μόνο
μια
ευχή
θα
ήταν
να
σε
ξαναδώ
Если
б
у
меня
было
лишь
одно
желание,
я
бы
снова
увидел
тебя,
Αν
είχα
μόνο
μια
στιγμή
θα
ήταν
να
'σουν
εδώ
Если
б
у
меня
был
лишь
один
миг,
ты
была
бы
здесь.
Αν
είχα
μόνο
ένα
φιλί
σε
σένα
θα
το
έδινα
Если
б
у
меня
был
лишь
один
поцелуй,
я
бы
отдал
его
тебе,
Αν
είχα
μόνο
μια
αφορμή
τη
θάλασσα
σου
θα
έπινα
Если
б
у
меня
был
лишь
один
повод,
я
бы
выпил
море
твоё
до
дна.
Αν
είχα
μόνο
μια
βουτιά
στο
κύμα
σου
πνιγόμουνα
Если
б
у
меня
было
лишь
одно
погружение,
я
бы
утонул
в
твоей
волне,
Αν
είχα
μόνο
μια
ματιά
μετά
ας
τυφλωνόμουνα
Если
б
у
меня
был
лишь
один
взгляд,
пусть
бы
я
ослеп
после
него.
Αν
είχα
τρόπο
ο
τρελός
φεγγάρι
θα
σε
στόλιζα
Если
б
у
меня
был
способ,
безумец,
я
бы
украсил
тебя
луной,
Αν
είχα
του
ουρανού
το
φως
εσένανε
θα
φώτιζα
Если
б
у
меня
был
свет
небес,
я
бы
осветил
им
тебя
одну.
Μα
έχω
μονάχα
μια
καρδιά
που
έτσι
ξέρει
ν'
αγαπά
Но
у
меня
есть
лишь
одно
сердце,
которое
умеет
так
любить,
Έχω
μονάχα
μια
ψυχή
μες
στο
δικό
σου
το
κορμί
У
меня
есть
лишь
одна
душа,
живущая
в
твоём
теле,
Μα
έχω
μονάχα
μια
καρδιά
που
έτσι
ξέρει
ν'
αγαπά
Но
у
меня
есть
лишь
одно
сердце,
которое
умеет
так
любить,
Έχω
μονάχα
μια
ψυχή
μες
στο
δικό
σου
το
κορμί
У
меня
есть
лишь
одна
душа,
живущая
в
твоём
теле,
Αν
είχα
μια
αναπνοή
εσένα
θα
ανέσταινα
Если
б
у
меня
было
одно
дыхание,
я
бы
воскресил
тебя
им,
και
ύστερα
ας
πέθαινα
а
потом
пусть
бы
умер
сам.
Αν
είχα
μόνο
μια
βραδιά
για
σένα
θα
ξενύχταγα
Если
б
у
меня
была
лишь
одна
ночь,
я
бы
провёл
её
без
сна,
любуясь
тобой,
Αν
είχα
ένα
όνειρο
για
σένα
θα
το
φύλαγα
Если
б
у
меня
был
один
сон,
я
бы
хранил
его
как
сокровище.
Αν
είχα
μόνο
ένα
λεπτό
σε
σένα
θα
το
χάριζα
Если
б
у
меня
была
лишь
одна
минута,
я
бы
подарил
её
тебе,
Αν
είχα
μόνο
μια
ζωή
για
σένα
τη
χαράμιζα
Если
б
у
меня
была
лишь
одна
жизнь,
я
бы
потратил
её
на
тебя
без
сожаления.
Μα
έχω
μονάχα
μια
καρδιά
που
έτσι
ξέρει
ν'
αγαπά
Но
у
меня
есть
лишь
одно
сердце,
которое
умеет
так
любить,
Έχω
μονάχα
μια
ψυχή
μες
στο
δικό
σου
το
κορμί
У
меня
есть
лишь
одна
душа,
живущая
в
твоём
теле,
Μα
έχω
μονάχα
μια
καρδιά
που
έτσι
ξέρει
ν'
αγαπά
Но
у
меня
есть
лишь
одно
сердце,
которое
умеет
так
любить,
Έχω
μονάχα
μια
ψυχή
μες
στο
δικό
σου
το
κορμί
У
меня
есть
лишь
одна
душа,
живущая
в
твоём
теле,
Αν
είχα
μια
αναπνοή
εσένα
θα
ανέσταινα
Если
б
у
меня
было
одно
дыхание,
я
бы
воскресил
тебя
им,
και
ύστερα
ας
πέθαινα
а
потом
пусть
бы
умер
сам.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): yiorgos theofanous
Attention! Feel free to leave feedback.