Antonis Remos - Pio Kormi Se Taxidevi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonis Remos - Pio Kormi Se Taxidevi




"Epitaph"
"Эпитафия"
The wall on which the prophets wrote
Стена, на которой писали пророки.
Is cracking at the seams.
Трещит по швам.
Upon the instruments of death
На орудиях смерти
The sunlight brightly gleams.
Ярко светит солнце.
When every man is torn apart
Когда каждый человек разрывается на части
With nightmares and with dreams,
С кошмарами и снами
Will no one lay the laurel wreath
Никто не возложит лавровый венок.
When silence drowns the screams.
Когда тишина заглушает крики.
Confusion will be my epitaph.
Смятение будет моей эпитафией.
As I crawl a cracked and broken path
Когда я ползу по потрескавшейся и разбитой тропинке
If we make it we can all sit back and laugh.
Если у нас получится, мы все сможем расслабиться и посмеяться.
But I fear tomorrow I'll be crying,
Но я боюсь, что завтра я буду плакать,
Yes I fear tomorrow I'll be crying.
Да, я боюсь, что завтра я буду плакать.
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Да боюсь завтра я буду плакать
Between the iron gates of fate
Между железными вратами судьбы
The seeds of time were sown
Семена времени были посеяны.
And watered by the deeds of those
И напоен деяниями тех,
Who know and who are known.
Кто знает и кто известен.
Knowledge is a deadly friend
Знание-смертельный друг.
If no one sets the rules.
Если никто не устанавливает правила.
The fate of all mankind I see
Судьба всего человечества, я вижу,
Is in the hands of fools.
в руках глупцов.
The wall on which the prophets wrote
Стена, на которой писали пророки.
Is cracking at the seams.
Трещит по швам.
Upon the instruments of death
На орудиях смерти
The sunlight brightly gleams.
Ярко светит солнце.
When every man is torn apart
Когда каждый человек разрывается на части
With nightmares and with dreams,
С кошмарами и снами
Will no one lay the laurel wreath
Никто не возложит лавровый венок.
When silence drowns the screams.
Когда тишина заглушает крики.
Confusion will be my epitaph.
Смятение будет моей эпитафией.
As I crawl a cracked and broken path
Когда я ползу по потрескавшейся и разбитой тропинке
If we make it we can all sit back and laugh.
Если у нас получится, мы все сможем расслабиться и посмеяться.
But I fear tomorrow I'll be crying,
Но я боюсь, что завтра я буду плакать,
Yes I fear tomorrow I'll be crying.
Да, я боюсь, что завтра я буду плакать.
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Да боюсь завтра я буду плакать
Crying.
Плачущий.
Crying...
Плачет...
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Да боюсь завтра я буду плакать
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Да боюсь завтра я буду плакать
Yes I fear tomorrow I'll be crying
Да боюсь завтра я буду плакать
Crying...
Плачет...





Writer(s): zoi gripari, dimitris papadopoulos


Attention! Feel free to leave feedback.