Antonis Remos - San Anemos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonis Remos - San Anemos




San Anemos
Как Ветер
Ας είχα μια στιγμή
Если б у меня была хоть секунда,
μονάχα μια στιγμή
Всего лишь секунда,
λίγο για μένα
Немного для себя,
πριν άλλαζα ζωή
Прежде чем я изменил жизнь,
και όσα θεωρούσα δεδομένα
И все, что считал само собой разумеющимся.
Ας είχα ένα λεπτό
Если б у меня была минутка,
να το ξανασκεφτώ
Чтобы все обдумать,
να μην σ'αφήσω
Чтобы не оставить тебя,
να κάνω πίσω
Чтобы не отступить.
Και σαν τον άνεμο
И как ветер
στους δρόμους τριγυρνώ
Брожу по улицам,
μ'ένα φιλί κι ένα τσιγάρο δανεικό
С чужим поцелуем и сигаретой,
σε αγκαλιές που ότι κι αν κάνω
В объятиях, которые, что бы я ни делал,
μου θυμίζουν πάντα εσένα
Всегда напоминают мне о тебе.
Κι αφού σαν άνεμος
И поскольку, как ветер,
τα γκρέμισα όλα πια
Я все разрушил,
στη μοναξιά μου θα κεράσω δυο ποτά
В своем одиночестве налью два бокала,
το ένα για σένα μια συγγνώμη
Один для тебя с извинением,
το άλλο θάνατο για μένα
Другой смерть для меня.
Ας είχα μια φορά
Если б хоть раз
σ'ότι μας αφορά κλειστά τα μάτια
Во всем, что касалось нас, я закрыл глаза,
να μην ακροβατώ
Чтобы не балансировать
σε όνειρα που έκανα κομμάτια
На мечтах, которые я разбил вдребезги.
Ας είχα τη ψυχή τη δύναμη
Если б у моей души была сила
για να το πολεμήσω
Бороться с этим,
να κάνω πίσω
Отступить.
Και σαν τον άνεμο
И как ветер
στους δρόμους τριγυρνώ
Брожу по улицам,
μ'ένα φιλί κι ένα τσιγάρο δανεικό
С чужим поцелуем и сигаретой,
σε αγκαλιές που ότι κι αν κάνω
В объятиях, которые, что бы я ни делал,
μου θυμίζουν πάντα εσένα
Всегда напоминают мне о тебе.
Κι αφού σαν άνεμος
И поскольку, как ветер,
τα γκρέμισα όλα πια
Я все разрушил,
στη μοναξιά μου θα κεράσω δυο ποτά
В своем одиночестве налью два бокала,
το ένα για σένα μια συγγνώμη
Один для тебя с извинением,
το άλλο θάνατο για μένα
Другой смерть для меня.
Και σαν τον άνεμο
И как ветер
στους δρόμους τριγυρνώ
Брожу по улицам,
μ'ένα φιλί κι ένα τσιγάρο δανεικό
С чужим поцелуем и сигаретой,
σε αγκαλιές που ότι κι αν κάνω
В объятиях, которые, что бы я ни делал,
μου θυμίζουν πάντα εσένα
Всегда напоминают мне о тебе.
Κι αφού σαν άνεμος
И поскольку, как ветер,
τα γκρέμισα όλα πια
Я все разрушил,
στη μοναξιά μου θα κεράσω δυο ποτά
В своем одиночестве налью два бокала,
το ένα για σένα μια συγγνώμη
Один для тебя с извинением,
το άλλο θάνατο για μένα
Другой смерть для меня.





Writer(s): george theofanous


Attention! Feel free to leave feedback.