Lyrics and translation Antonis Vardis feat. Peggy Zina - Ti Monaxia Dikazo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Monaxia Dikazo
Тебя, одиночество, я сужу
Με
τρομάζει
που
μου
λείπεις,
Ты
пугаешь
меня
своей
тоской,
Ξαφνικά
με
εγκαταλείπεις,
Вдруг
покидаешь,
Έτσι
απλά
με
εγκαταλείπεις
Вот
так
просто
бросаешь,
σαν
να
φταίω
εγώ
словно
виноват
я.
Πόσο
με
τρομάζει
η
νύχτα
Как
же
страшна
эта
ночь
Δίχως
μία
καληνύχτα
Без
твоей
«спокойной
ночи»,
Με
την
μοναξιά
μου
θα
κοιμηθώ
...
С
одиночеством
я
усну…
Πάλι
θα
τα
βγάλω
πέρα
Снова
справлюсь,
Δίχως
μια
καλησπέρα
Без
«доброго
вечера»,
Δίχως
μια
καλησπέρα
Без
«доброго
вечера»,
Πως
μπορώ
και
ζω
Как
я
живу?
Πόσο
με
τρομάζει
η
μέρα
Как
же
страшен
мне
день
Δίχως
μια
καλημέρα
Без
твоей
«с
добрым
утром»,
Τον
καφέ
μου
πάλη
μόνος
θα
πιω...
Кофе
снова
пью
в
одиночестве…
Τη
μοναξιά
δικάζω
και
την
καταδικάζω
Тебя,
одиночество,
я
сужу
и
приговариваю,
Η
μοναξιά
δεν
νιώθει
ενοχές
Одиночество
не
знает
вины.
Στην
μοναξιά
θα
λείψω
В
одиночестве
я
буду
тосковать,
Θα
την
εγκατάλειψω
Я
оставлю
его,
Θα
ζωγραφίζω
τι
ζωή
μου
με
μπογιές...
Раскрашу
свою
жизнь
яркими
красками…
Με
την
ανασφάλεια
μου
Со
своей
неуверенностью
Μήπως
χάσω
τη
δουλειά
μου
Как
бы
мне
не
потерять
работу,
Στη
φτωχή
την
αγκαλιά
μου
θα
υποσχεθώ
В
своих
бедных
объятьях
я
обещаю,
Πως
δε
θα
'ναι
πάντα
άδεια
Что
они
не
будут
вечно
пусты,
Τα
ψυχρά
και
κρύα
βραδιά
В
холодные,
промозглые
вечера,
Και
ότι
είσαι
εδώ
θα
υποκριθώ
...
И
буду
делать
вид,
что
ты
здесь…
Τι
μοναξιά
δικάζω
και
την
καταδικάζω
Тебя,
одиночество,
я
сужу
и
приговариваю,
Η
μοναξιά
δε
νιώθει
ενοχές
Одиночество
не
знает
вины.
Στην
μοναξιά
θα
λείψω
В
одиночестве
я
буду
тосковать,
Θα
την
εγκαταλείψω
Я
оставлю
его,
Θα
ζωγραφίζω
τη
ζωή
μου
με
μπογιές.
Раскрашу
свою
жизнь
яркими
красками.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonis Vardis
Attention! Feel free to leave feedback.