Antonis Vardis and Yiannis Vardis - Pou Na Exigo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonis Vardis and Yiannis Vardis - Pou Na Exigo




Δρόμος σκοτεινός η ζωή του καθενός
Темный путь в жизни каждого человека
Πες μου αν είμαι ζωντανός
Скажи мне, жив ли я
Δώσε μου φωτιά, κάτσε κόντρα στο νοτιά
Разведи мне огонь, сядь лицом к югу.
μην το ψάχνεις άλλο πια
не ищи его больше
Είχα έναν φίλο που τρελάθηκε
У меня был друг, который сошел с ума
έκαψε τις μνήμες του και χάθηκε
он сжег свои воспоминания и был потерян.
Είχε μιαν αγάπη, μιαν οφθαλμαπάτη
У него была любовь, мираж
τίποτα δεν έχει τώρα πια
теперь уже ничего не имеет
Που να εξηγώ, τι κατά βάθος είμ' εγώ
Чтобы объяснить, кто я такой в глубине души
ποιος είναι άνθρωπος να του μιλήσω εγώ
с кем из мужчин можно поговорить?
Που να εξηγώ, της μοναξιάς το φορτηγό
Как объяснить одиночество грузовика
τρέχει στη νύχτα δίχως φρένα κι οδηγό
мчусь сквозь ночь без тормозов и водителя
Δρόμος σκοτεινός η ζωή του καθενός
Темный путь в жизни каждого человека
πες μου αν είμαι ζωντανός
скажи мне, жив ли я
Άκου να σου πω, φεύγει ότι αγαπώ
Позволь мне сказать тебе, что то, что я люблю, проходит.
και δεν έχω πια σκοπό
и у меня больше нет цели
Μόνος στο σταθμό, τον δικό σου τον λυγμό
Один на вокзале, твой всхлип
νιώθω πάλι στο λαιμό
Я снова чувствую комок в горле.
Τώρα γίναν όλοι τους αδίστακτοι
Теперь они все стали безжалостными.
κι είναι η ψυχούλα μου παρείσακτη
и моя душа - незваный гость
Είχα μιαν αγάπη, μια οφθαλμαπάτη
У меня была любовь, мираж
τίποτα δεν έχω τώρα πια
Сейчас у меня ничего нет





Writer(s): Andonis Andrikakis, Vardis,antonis


Attention! Feel free to leave feedback.