Antonis Vardis - Pou Gyrnas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonis Vardis - Pou Gyrnas




Pou Gyrnas
Куда ты пропадаешь
Πάλι δε σε είδα, βασανάκι μου φευγάτο,
Я снова тебя не увидел, моя беглянка, мучительница,
πίκρα το Σαββάτο και φαρμάκι η Κυριακή.
горькой была суббота и отравой воскресенье.
Ήπια με τον πόνο και με πήρε από κάτω
Я выпил с печалью, и она меня свалила с ног,
και τη νύχτα ρώτησα για σένα να μου πει.
и я спросил у ночи, где ты, чтобы она мне рассказала.
Πού γυρνάς, πώς περνάς,
Где ты пропадаешь, как поживаешь,
ποιον στα μάτια κοιτάς;
в чьи глаза ты смотришь?
Ποιο θεό προσκυνάς,
Какому богу ты молишься,
ποια ρεφρέν τραγουδάς;
какие припевы ты поёшь?
Πού γυρνάς, πώς περνάς,
Где ты пропадаешь, как поживаешь,
ποιον στα μάτια κοιτάς;
в чьи глаза ты смотришь?
Ποιο θεό προσκυνάς,
Какому богу ты молишься,
ποια ρεφρέν τραγουδάς;
какие припевы ты поёшь?
Πού να ξημερώνεις, ποιος να σ' αγκαλιάζει
Где ты встречаешь рассвет, кто тебя обнимает,
και για μένα τώρα δε σε νοιάζει;
и тебе уже всё равно на меня?
Πού να ξημερώνεις, ποιος να σ' αγκαλιάζει
Где ты встречаешь рассвет, кто тебя обнимает,
έξω απ' το παιχνίδι ποιος με βγάζει;
кто вывел меня из игры?
Πού γυρνάς, πώς περνάς,
Где ты пропадаешь, как поживаешь,
ποιον στα μάτια κοιτάς;
в чьи глаза ты смотришь?
Ποιο θεό προσκυνάς,
Какому богу ты молишься,
ποια ρεφρέν τραγουδάς;
какие припевы ты поёшь?
Πάλι δε σε είδα και ξενύχτησα στο δρόμο
Я снова тебя не увидел и провёл ночь на улице,
έξω από τον κόσμο και χωρίς προοπτική.
вне этого мира, без всякой надежды.
Είπα με τον πόνο μου τραγούδια για τον πόνο
Я пел своей печали песни о боли,
και τη νύχτα ρώτησα για σένα να μου πει.
и я спросил у ночи, где ты, чтобы она мне рассказала.
Πού γυρνάς, πώς περνάς,
Где ты пропадаешь, как поживаешь,
ποιον στα μάτια κοιτάς;
в чьи глаза ты смотришь?
Ποιο θεό προσκυνάς,
Какому богу ты молишься,
ποια ρεφρέν τραγουδάς;
какие припевы ты поёшь?
Πού γυρνάς, πώς περνάς,
Где ты пропадаешь, как поживаешь,
ποιον στα μάτια κοιτάς;
в чьи глаза ты смотришь?
Ποιο θεό προσκυνάς,
Какому богу ты молишься,
ποια ρεφρέν τραγουδάς;
какие припевы ты поёшь?
Πού να ξημερώνεις, ποιος να σ' αγκαλιάζει
Где ты встречаешь рассвет, кто тебя обнимает,
και για μένα τώρα δε σε νοιάζει;
и тебе уже всё равно на меня?
Πού να ξημερώνεις, ποιος να σ' αγκαλιάζει
Где ты встречаешь рассвет, кто тебя обнимает,
έξω απ' το παιχνίδι ποιος με βγάζει;
кто вывел меня из игры?
Πού γυρνάς, πώς περνάς,
Где ты пропадаешь, как поживаешь,
ποιον στα μάτια κοιτάς;
в чьи глаза ты смотришь?
Ποιο θεό προσκυνάς,
Какому богу ты молишься,
ποια ρεφρέν τραγουδάς;
какие припевы ты поёшь?
Πού γυρνάς, πώς περνάς,
Где ты пропадаешь, как поживаешь,
ποιον στα μάτια κοιτάς;
в чьи глаза ты смотришь?
Ποιο θεό προσκυνάς,
Какому богу ты молишься,
ποια ρεφρέν τραγουδάς;
какие припевы ты поёшь?





Writer(s): Antonis Vardis, Christos Promoiras


Attention! Feel free to leave feedback.