Antonny Drew - Péyi an mwen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antonny Drew - Péyi an mwen




Péyi an mwen
Моя страна
Pèp an mwen, pèp ki ja soufè, pèp ki konèt doulè
Мой народ, это народ, который уже пострадал, народ, который знает боль,
Fòs an mwen, i adan kilti an mwen, mwen nèg é mwen fyè
Моя сила в моей культуре, я чёрный, и я горжусь этим.
An pa bizwen palé, listwa an mwen chajé
Не нужно говорить, моя история богата.
Tèt an mwen, byen si zépòl an mwen, an ka vansé ban mwen
Моя голова, высоко поднята, мои плечи расправлены, когда я иду вперёд, дай мне простор.
Nenm an mwen, koté Caribbean an mwen, kon i ni valè
Моё имя, на моём Карибском острове, оно ценно, как золото.
An pa bizwen palé, listwa an mwen chajé
Не нужно говорить, моя история богата.
Péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja pou moun tandé
Моя страна прекрасна, она прекрасна, она чертовски прекрасна, людям пора это услышать,
Jan péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja pou moun savé
Как прекрасна моя страна, она прекрасна, она чертовски прекрасна, людям пора это узнать,
Jan péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja pou moun tandé
Как прекрасна моя страна, она прекрасна, она чертовски прекрасна, людям пора это услышать.
Awa pa ni dòt mo, Awa pa ni dòt mo, Awa pa ni dòt mo, dòt mo, dòt mo San an mwen, san a zansèt an mwen, mwen pa pèd chimen
Нет других слов, нет других слов, нет других слов, других слов, других слов. Моя кровь - это кровь моих предков, я не собьюсь с пути.
an mwen, toujou vibré pou an mwen, la manman mwen mwen
Моё сердце всегда будет биться ради моей земли, земли, где родила меня моя мать.
Rèv an mwen, de vwè jénès kon mwen, ka lité pou dèmen
Моя мечта - видеть такую же молодежь, как я, борющуюся за завтрашний день.
Ansanm vyolans stopé, ansanm proné l'inité
Вместе мы остановим насилие, вместе будем продвигать единство.
An vlé lévé, sav pou ki sa mwen ka goumé, an ka goumé pas'
Я хотел бы проснуться и знать, ради чего я живу, я живу ради...
Péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja pou moun tandé
Моя страна прекрасна, она прекрасна, она чертовски прекрасна, людям пора это услышать,
Jan péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja pou moun savé
Как прекрасна моя страна, она прекрасна, она чертовски прекрасна, людям пора это узнать,
Jan péyi an mwen bèl, i bèl, i dous' fout' i bèl, i ja pou moun tandé
Как прекрасна моя страна, она прекрасна, она чертовски прекрасна, людям пора это услышать.
Awa pa ni dòt mo, Awa pa ni dòt mo, Awa pa ni dòt mo, dòt mo, dòt mo
Нет других слов, нет других слов, нет других слов, других слов, других слов.





Writer(s): Antonny Drew


Attention! Feel free to leave feedback.