Lyrics and translation Antony Gabriel - Doeu - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doeu - Ao Vivo
Больно - Концертная запись
Me
falaram
que
você
tá
de
namorado
novo
Мне
сказали,
что
у
тебя
новый
парень,
Agora
eu
entendi
porque
Теперь
я
понимаю,
почему
Faz
tempo
que
me
faz
bobo
Ты
так
долго
водила
меня
за
нос.
Relaxa
que
eu
não
tô
brigando,
não
Расслабься,
я
не
ругаюсь,
нет,
Quer
saber?
Cê
tá
coberta
de
razão
Знаешь
что?
Ты
абсолютно
права.
Eu
faria
o
mesmo
se
alguém
brincasse
com
meu
coração
Я
бы
сделал
то
же
самое,
если
бы
кто-то
играл
с
моим
сердцем.
Perdi
pra
você
Я
проиграл
тебе,
Que
hoje
deu
a
volta
e
tá
por
cima
Которая
сегодня
взяла
верх
и
оказалась
на
высоте.
Doeu
perceber
Больно
осознавать,
Que
eu
não
controlo
mais
a
sua
vida
Что
я
больше
не
управляю
твоей
жизнью.
Doeu,
quem
morre
de
ciúme
agora
sou
eu
Больно,
теперь
я
тот,
кто
умирает
от
ревности.
O
número
privado
que
ligou
é
meu
Скрытый
номер,
с
которого
звонили,
— мой.
Sou
eu
quem
dá
trabalho
e
causa
confusão
Это
я
доставляю
неприятности
и
создаю
проблемы.
Se
fiz
besteira
a
noite
inteira
foi
porque
doeu
Если
я
натворил
глупостей
за
всю
ночь,
то
это
потому,
что
мне
больно.
Quem
morre
de
ciúme
agora
sou
eu
Теперь
я
тот,
кто
умирает
от
ревности.
O
número
privado
que
ligou
é
meu
Скрытый
номер,
с
которого
звонили,
— мой.
Sou
eu
quem
dá
trabalho
e
causa
confusão
Это
я
доставляю
неприятности
и
создаю
проблемы.
Se
fiz
besteira
a
noite
inteira
foi
porque
doeu
Если
я
натворил
глупостей
за
всю
ночь,
то
это
потому,
что
мне
больно.
Doeu
saber
que
seu
amor
não
é
mais
meu
Больно
знать,
что
твоя
любовь
больше
не
моя.
Doeu,
doeu
Больно,
больно.
Doeu
saber
que
seu
amor
não
é
mais
meu
Больно
знать,
что
твоя
любовь
больше
не
моя.
Doeu,
doeu
Больно,
больно.
Relaxa
que
eu
não
tô
brigando,
não
Расслабься,
я
не
ругаюсь,
нет,
Quer
saber?
Cê
tá
coberta
de
razão
Знаешь
что?
Ты
абсолютно
права.
Eu
faria
o
mesmo
se
alguém
brincasse
com
meu
coração
Я
бы
сделал
то
же
самое,
если
бы
кто-то
играл
с
моим
сердцем.
Perdi
pra
você
Я
проиграл
тебе,
Que
hoje
deu
a
volta
e
tá
por
cima
Которая
сегодня
взяла
верх
и
оказалась
на
высоте.
Doeu
perceber
Больно
осознавать,
Que
eu
não
controlo
mais
a
sua
vida
Что
я
больше
не
управляю
твоей
жизнью.
Doeu,
quem
morre
de
ciúme
agora
sou
eu
Больно,
теперь
я
тот,
кто
умирает
от
ревности.
O
número
privado
que
ligou
é
meu
Скрытый
номер,
с
которого
звонили,
— мой.
Sou
eu
quem
dá
trabalho
e
causa
confusão
Это
я
доставляю
неприятности
и
создаю
проблемы.
Se
fiz
besteira
a
noite
inteira
foi
porque
doeu
Если
я
натворил
глупостей
за
всю
ночь,
то
это
потому,
что
мне
больно.
Quem
morre
de
ciúme
agora
sou
eu
Теперь
я
тот,
кто
умирает
от
ревности.
O
número
privado
que
ligou
é
meu
Скрытый
номер,
с
которого
звонили,
— мой.
Sou
eu
quem
dá
trabalho
e
causa
confusão
Это
я
доставляю
неприятности
и
создаю
проблемы.
Se
fiz
besteira
a
noite
inteira
foi
porque
doeu
Если
я
натворил
глупостей
за
всю
ночь,
то
это
потому,
что
мне
больно.
(Quem
morre
de
ciúme
agora
sou
eu)
(Теперь
я
тот,
кто
умирает
от
ревности.)
O
número
privado
que
ligou
é
meu
Скрытый
номер,
с
которого
звонили,
— мой.
(Sou
eu
quem
dá
trabalho
e
causa
confusão)
(Это
я
доставляю
неприятности
и
создаю
проблемы.)
(Se
fiz
besteira
a
noite
inteira
foi
porque
doeu)
(Если
я
натворил
глупостей
за
всю
ночь,
то
это
потому,
что
мне
больно.)
Doeu,
quem
morre
de
ciúme
agora
sou
eu
Больно,
теперь
я
тот,
кто
умирает
от
ревности.
O
número
privado
que
ligou
é
meu
Скрытый
номер,
с
которого
звонили,
— мой.
Sou
eu
quem
dá
trabalho
e
causa
confusão
Это
я
доставляю
неприятности
и
создаю
проблемы.
Se
fiz
besteira
a
noite
inteira
foi
porque
doeu
Если
я
натворил
глупостей
за
всю
ночь,
то
это
потому,
что
мне
больно.
Doeu
saber
que
seu
amor
não
é
mais
meu
Больно
знать,
что
твоя
любовь
больше
не
моя.
Doeu,
doeu
Больно,
больно.
Doeu
saber
que
seu
amor
não
é
mais
meu
Больно
знать,
что
твоя
любовь
больше
не
моя.
Doeu,
doeu
Больно,
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juliano Goncalves Soares, Marilia Dias Mendonca, Michel Alves Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.