Lyrics and translation Antony Gabriel - Me Deixe Ir - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Deixe Ir - Ao Vivo
Позволь мне уйти - Live
Eu
sei,
eu
sei,
eu
sei
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
Que
a
gente
não
tem
jeito
Что
у
нас
ничего
не
получится.
Você
mudou
com
o
tempo
Ты
изменилась
со
временем,
E
eu
continuo
imperfeito
А
я
всё
такой
же
неидеальный.
Mas
o
que
fazer
se
é
só
te
ver
Но
что
мне
делать,
если
стоит
мне
тебя
увидеть,
Que
já
repriso
os
bons
momentos
Как
я
снова
переживаю
те
прекрасные
моменты?
Dá
um
arrepio
de
lembrar
Мурашки
по
коже
от
воспоминаний,
Céu
nublado
em
seu
olhar
В
твоих
глазах
- грозовые
тучи,
Anunciando
que
queria
um
tempo
Предвещающие,
что
тебе
нужно
время,
Mas
se
era
pra
gente
se
afastar
Но
если
нам
суждено
было
расстаться,
Não
me
deixa
te
encontrar
Не
позволяй
мне
тебя
найти.
Inventa
um
novo
amor
Придумай
новую
любовь,
Qualquer
coisa
eu
entendo
Я
всё
пойму.
Tenho,
mil
coisas
pra
falar
У
меня
есть
тысяча
слов,
чтобы
сказать,
Mas
com
um
beijo
posso
resumir
Но
одним
поцелуем
я
могу
всё
выразить.
Dá
vontade
de
te
ver
aqui
Мне
так
хочется
видеть
тебя
здесь,
É
tentar,
é
tentar
Попытаться,
попытаться
ещё
раз.
Meu
coração
tá
a
te
esperar
Моё
сердце
ждёт
тебя,
Tanta
coisa
que
ficou
no
ar
Так
много
всего
осталось
несказанным.
Eu
largo
tudo
se
você
voltar
Я
брошу
всё,
если
ты
вернёшься,
Mas
se
tiver
que
me
deixar
Но
если
ты
должна
меня
оставить,
Mas
se
tiver
que
me
deixar
Но
если
ты
должна
меня
оставить,
Eu
sei,
eu
sei,
eu
sei
Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
Que
a
gente
não
tem
jeito
Что
у
нас
ничего
не
получится.
Você
mudou
com
o
tempo
Ты
изменилась
со
временем,
E
eu
continuo
imperfeito
А
я
всё
такой
же
неидеальный.
Mas
o
que
fazer
se
é
só
te
ver
Но
что
мне
делать,
если
стоит
мне
тебя
увидеть,
Que
já
repriso
os
bons
momentos
Как
я
снова
переживаю
те
прекрасные
моменты?
Dá
um
arrepio
de
lembrar
Мурашки
по
коже
от
воспоминаний,
Céu
nublado
em
seu
olhar
В
твоих
глазах
- грозовые
тучи,
Anunciando
que
queria
um
tempo
Предвещающие,
что
тебе
нужно
время,
Mas
se
era
pra
gente
se
afastar
Но
если
нам
суждено
было
расстаться,
Não
me
deixa
te
encontrar
Не
позволяй
мне
тебя
найти.
Inventa
um
novo
amor
Придумай
новую
любовь,
Qualquer
coisa
eu
entendo
Я
всё
пойму.
Tenho,
mil
coisas
pra
falar
У
меня
есть
тысяча
слов,
чтобы
сказать,
Mas
com
um
beijo
posso
resumir
Но
одним
поцелуем
я
могу
всё
выразить.
Dá
vontade
de
te
ver
aqui
Мне
так
хочется
видеть
тебя
здесь,
É
tentar,
é
tentar
Попытаться,
попытаться
ещё
раз.
Meu
coração
tá
a
te
esperar
Моё
сердце
ждёт
тебя,
Tanta
coisa
que
ficou
no
ar
Так
много
всего
осталось
несказанным.
Eu
largo
tudo
se
você
voltar
Я
брошу
всё,
если
ты
вернёшься,
Mas
se
tiver
que
me
deixar
Но
если
ты
должна
меня
оставить,
Mas
se
tiver
que
me
deixar
Но
если
ты
должна
меня
оставить,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Alves
Attention! Feel free to leave feedback.