Lyrics and translation Antony Gabriel - Depois da Chuva - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depois da Chuva - Ao Vivo
После дождя - Живое выступление
Depois
daquele
dia
em
que
a
gente
se
encontrou
na
chuva
После
того
дня,
когда
мы
встретились
под
дождём,
Acabou
a
energia
e
ficamos
sós
vai
rolar
Отключилось
электричество,
и
мы
остались
одни,
что-то
должно
произойти,
Eu
entendi
que
tudo
passa
num
piscar
de
olhos
tudo
vai
Я
понял,
что
всё
проходит
в
мгновение
ока,
всё
пройдёт,
Que
toda
hora
é
hora
de
abrir
o
coração
pra
nunca
mais
Что
каждый
час
— это
время
открыть
своё
сердце,
чтобы
никогда
больше
Esconder
o
que
te
faz
feliz
Не
скрывать
то,
что
делает
тебя
счастливой,
O
que
te
faz
feliz
То,
что
делает
тебя
счастливой.
Essa
vida
é
muito
curta
pra
negar
Эта
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
отрицать,
Que
naquela
hora
pensei
em
te
falar
muito
mais
(muito
mais)
Что
в
тот
момент
я
хотел
сказать
тебе
гораздо
больше
(гораздо
больше),
Mais
do
que
você
podia
imaginar
Больше,
чем
ты
могла
себе
представить.
Essa
vida
é
muito
curta
pra
negar
Эта
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
отрицать,
Que
naquela
hora
tinha
mais
pra
te
entregar
Что
в
тот
момент
у
меня
было
для
тебя
кое-что
ещё,
Muito
mais
Гораздо
больше,
Do
que
um
guarda
chuva
pra
te
abrigar
Чем
просто
зонт,
чтобы
укрыть
тебя
от
дождя.
Era
pra
te
entregar
meu
coração
Я
хотел
отдать
тебе
своё
сердце,
Era
minha
chance
em
um
milhão
Это
был
мой
шанс
один
на
миллион,
Mas
deixa
que
o
tempo
ajuda
Но
пусть
время
поможет,
A
gente
ainda
vai
se
ver
em
outra
chuva
Мы
ещё
увидимся
под
другим
дождём.
Que
tudo
passa
num
piscar
de
olhos,
tudo
vai
Что
всё
проходит
в
мгновение
ока,
всё
пройдёт,
Que
toda
hora
é
hora
de
abrir
o
coração
pra
nunca
mais
Что
каждый
час
— это
время
открыть
своё
сердце,
чтобы
никогда
больше
Esconder
o
que
te
faz
feliz
Не
скрывать
то,
что
делает
тебя
счастливой,
O
que
te
faz
feliz
То,
что
делает
тебя
счастливой.
Essa
vida
é
muito
curta
pra
negar
Эта
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
отрицать,
Que
naquela
hora
pensei
em
te
falar
muito
mais
Что
в
тот
момент
я
хотел
сказать
тебе
гораздо
больше,
Mais
do
que
você
podia
imaginar
Больше,
чем
ты
могла
себе
представить.
Essa
vida
é
muito
curta
pra
negar
Эта
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
отрицать,
Que
naquela
hora
tinha
mais
pra
te
entregar
Что
в
тот
момент
у
меня
было
для
тебя
кое-что
ещё,
Muito
mais
do
que
um
guarda
chuva
pra
te
abrigar
Гораздо
больше,
чем
просто
зонт,
чтобы
укрыть
тебя
от
дождя.
Essa
vida
é
muito
curta
pra
negar
Эта
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
отрицать,
Que
naquela
hora
pensei
em
te
falar
muito
mais
Что
в
тот
момент
я
хотел
сказать
тебе
гораздо
больше,
Mais
do
que
você
podia
imaginar
Больше,
чем
ты
могла
себе
представить.
Essa
vida
é
muito
curta
pra
negar
Эта
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
отрицать,
Que
naquela
hora
tinha
mais
pra
te
entregar
Что
в
тот
момент
у
меня
было
для
тебя
кое-что
ещё,
Muito
mais
Гораздо
больше,
Do
que
um
guarda
chuva
pra
te
abrigar
Чем
просто
зонт,
чтобы
укрыть
тебя
от
дождя.
Era
pra
te
entregar
meu
coração
Я
хотел
отдать
тебе
своё
сердце,
Era
minha
chance
em
um
milhão
Это
был
мой
шанс
один
на
миллион,
Mas
deixa
que
o
tempo
ajuda
Но
пусть
время
поможет,
A
gente
ainda
vai
se
ver
em
outra
chuva
Мы
ещё
увидимся
под
другим
дождём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antony, Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.