Lyrics and translation Antony Gabriel - São Barreiro - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
São Barreiro - Ao Vivo
Сан-Баррейру - Вживую
Tá
paia,
minha
vida
de
pernas
pro
ar
Всё
плохо,
моя
жизнь
вверх
дном,
Só
arrumo
zica
que
droga
de
azar
Только
проблемы
собираю,
вот
же
невезение.
É
cada
latada
que
eu
entro
Во
все
передряги
влезаю,
(Será)
será
que
eu
não
dou
uma
dentro
(Интересно)
получится
ли
у
меня
хоть
что-то?
Acordo
de
ressaca
com
convite
pra
zoar
Просыпаюсь
с
похмелья
с
приглашением
потусить,
Não
tem
uma
alma
boa
que
me
chama
pra
rezar
Нет
ни
одной
доброй
души,
которая
позвала
бы
меня
помолиться.
Mas
se
é
pra
levar
pro
mal
caminho
tá
lotado
Но
если
надо
увести
на
кривую
дорожку,
желающих
полно,
Só
tô
andando
com
esse
povo
desandado
Я
только
и
делаю,
что
тусуюсь
с
этой
пропащей
компанией.
Pra
sair
dessa
vida
Чтобы
вырваться
из
этой
жизни,
Tem
uns
namorando,
casando
um
até
virou
padre
Кто-то
встречается,
женится,
один
даже
стал
священником,
E
eu
sou
mais
um
baladeiro
no
mundo
А
я
всё
тот
же
тусовщик,
A
espera
de
um
milagre
В
ожидании
чуда.
Mas,
enquanto
isso
eu
vou
levando
Но
пока
я
живу
так,
Será
que
existe
o
santo
dos
cachaceiros
Интересно,
существует
ли
святой
покровитель
пьяниц?
Se
ele
existe
o
nome
dele
é
são
barreiro
Если
он
существует,
то
его
зовут
Святой
Баррейру.
Hey,
são
barreiro,
me
ajuda
Эй,
Святой
Баррейру,
помоги
мне!
Mas,
enquanto
isso
eu
vou
levando
Но
пока
я
живу
так,
Será
que
existe
o
santo
dos
cachaceiros
Интересно,
существует
ли
святой
покровитель
пьяниц?
Se
ele
existe
o
nome
dele
é
são
barreiro
Если
он
существует,
то
его
зовут
Святой
Баррейру.
Hey,
são
barreiro,
me
ajuda
Эй,
Святой
Баррейру,
помоги
мне!
Tá
paia,
minha
vida
de
pernas
pro
ar
Всё
плохо,
моя
жизнь
вверх
дном,
Só
arrumo
zica
que
droga
de
azar
Только
проблемы
собираю,
вот
же
невезение.
É
cada
latada
que
eu
entro
Во
все
передряги
влезаю,
(Será)
será
que
eu
não
dou
uma
dentro
(Интересно)
получится
ли
у
меня
хоть
что-то?
Acordo
de
ressaca
com
convite
pra
zoar
Просыпаюсь
с
похмелья
с
приглашением
потусить,
Não
tem
uma
alma
boa
que
me
chama
pra
rezar
Нет
ни
одной
доброй
души,
которая
позвала
бы
меня
помолиться.
Mas
se
é
pra
levar
pro
mal
caminho
tá
lotado
Но
если
надо
увести
на
кривую
дорожку,
желающих
полно,
Só
tô
andando
com
esse
povo
desandado
Я
только
и
делаю,
что
тусуюсь
с
этой
пропащей
компанией.
Pra
sair
dessa
vida
Чтобы
вырваться
из
этой
жизни,
Tem
uns
namorando,
casando
um
até
virou
padre
Кто-то
встречается,
женится,
один
даже
стал
священником,
E
eu
sou
mais
um
baladeiro
no
mundo
А
я
всё
тот
же
тусовщик,
A
espera
de
um
milagre
В
ожидании
чуда.
Mas,
enquanto
isso
eu
vou
levando
Но
пока
я
живу
так,
Será
que
existe
o
santo
dos
cachaceiros
Интересно,
существует
ли
святой
покровитель
пьяниц?
Se
ele
existe
o
nome
dele
é
são
barreiro
Если
он
существует,
то
его
зовут
Святой
Баррейру.
Hey,
são
barreiro,
me
ajuda
Эй,
Святой
Баррейру,
помоги
мне!
Mas,
enquanto
isso
eu
vou
levando
Но
пока
я
живу
так,
Será
que
existe
o
santo
dos
cachaceiros
Интересно,
существует
ли
святой
покровитель
пьяниц?
Se
ele
existe
o
nome
dele
é
são
barreiro
Если
он
существует,
то
его
зовут
Святой
Баррейру.
Hey,
são
barreiro,
me
ajuda
Эй,
Святой
Баррейру,
помоги
мне!
Mas,
enquanto
isso
eu
vou
levando
Но
пока
я
живу
так,
Será
que
existe
o
santo
dos
cachaceiros
Интересно,
существует
ли
святой
покровитель
пьяниц?
Se
ele
existe
o
nome
dele
é
são
barreiro
Если
он
существует,
то
его
зовут
Святой
Баррейру.
Hey,
são
barreiro,
me
ajuda
Эй,
Святой
Баррейру,
помоги
мне!
Mas,
enquanto
isso
eu
vou
levando
Но
пока
я
живу
так,
Será
que
existe
o
santo
dos
cachaceiros
Интересно,
существует
ли
святой
покровитель
пьяниц?
Se
ele
existe
o
nome
dele
é
são
barreiro
Если
он
существует,
то
его
зовут
Святой
Баррейру.
Hey,
são
barreiro,
me
ajuda
Эй,
Святой
Баррейру,
помоги
мне!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antony, Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.