Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Ti (Balada)
Für Dich (Ballade)
Yo
traigo
la
verdad
en
mi
palabra
Ich
bringe
die
Wahrheit
in
meinem
Wort
Vengo
a
decirte
de
un
niño
sin
abrigo
Ich
komme,
um
dir
von
einem
Kind
ohne
Obdach
zu
erzählen
Vengo
a
decirte
que
hay
inviernos
que
nos
muerden
Ich
komme,
um
dir
zu
sagen,
dass
es
Winter
gibt,
die
uns
beißen
De
la
falta
de
un
amigo
Wegen
des
Fehlens
eines
Freundes
Vengo
a
contarte
que
hay
luces
que
nos
hieren
Ich
komme,
um
dir
zu
erzählen,
dass
es
Lichter
gibt,
die
uns
verletzen
Que
existen
noches,
sin
whiskeys
ni
placeres
Dass
es
Nächte
gibt,
ohne
Whiskeys
noch
Vergnügen
Vengo
a
decirte
que
es
acerca
tu
condena
Ich
komme,
um
dir
zu
sagen,
dass
dein
Urteil
naht
Y
hay
una
madre,
murió
de
pena
Und
es
gibt
eine
Mutter,
sie
starb
aus
Kummer
Dejame
cantar,
tengo
vergüenza
Lass
mich
singen,
ich
schäme
mich
De
ser
humano
como
tu,
y
en
tu
presencia
Ein
Mensch
zu
sein
wie
du,
und
in
deiner
Gegenwart
Descubrirme
a
mi
mismo
en
tu
figura
Mich
selbst
in
deiner
Gestalt
zu
entdecken
Que
poca
cosa
somos,
sin
ternura
Wie
wenig
wir
sind,
ohne
Zärtlichkeit
Yo
traigo
la
verdad
en
mi
palabra
Ich
bringe
die
Wahrheit
in
meinem
Wort
Vengo
a
decirte
de
un
niño
sin
abrigo
Ich
komme,
um
dir
von
einem
Kind
ohne
Obdach
zu
erzählen
Vengo
a
decirte
que
hay
inviernos
que
nos
muerden
Ich
komme,
um
dir
zu
sagen,
dass
es
Winter
gibt,
die
uns
beißen
De
la
falta
de
un
amigo
Wegen
des
Fehlens
eines
Freundes
Vengo
a
contarte
que
hay
luces
que
nos
hieren
Ich
komme,
um
dir
zu
erzählen,
dass
es
Lichter
gibt,
die
uns
verletzen
Que
existen
noches,
sin
whiskeys
ni
placeres
Dass
es
Nächte
gibt,
ohne
Whiskeys
noch
Vergnügen
Vengo
a
decirte
que
es
acerca
tu
condena
Ich
komme,
um
dir
zu
sagen,
dass
dein
Urteil
naht
Y
hay
una
madre,
murió
de
pena
Und
es
gibt
eine
Mutter,
sie
starb
aus
Kummer
Dejame
cantar,
tengo
vergüenza
Lass
mich
singen,
ich
schäme
mich
De
ser
humano
como
tu,
y
en
tu
presencia
Ein
Mensch
zu
sein
wie
du,
und
in
deiner
Gegenwart
Descubrirme
a
mi
mismo
en
tu
figura
Mich
selbst
in
deiner
Gestalt
zu
entdecken
Que
poca
cosa
somos,
sin
ternura
Wie
wenig
wir
sind,
ohne
Zärtlichkeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tito Fernandez
Album
Ay! Ven
date of release
27-11-2006
Attention! Feel free to leave feedback.