Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciego De Amor
Blind Vor Liebe
Aeris,
esa
flor
digna
de
un
jardín
eterno
Aeris,
diese
Blume,
würdig
eines
ewigen
Gartens
Que
no
de
marchite
cada
pétalo
que
tienes
Möge
kein
Blütenblatt
von
dir
welken
Quizá
no
consiga
sacarte
de
aquel
infierno
Vielleicht
schaffe
ich
es
nicht,
dich
aus
jener
Hölle
zu
holen
Pero
juro
que
haré
lo
posible
para
defenderte
Aber
ich
schwöre,
ich
werde
alles
Mögliche
tun,
um
dich
zu
verteidigen
La
marca
de
mi
mano
siempre
fue
la
conexión
Das
Mal
meiner
Hand
war
immer
die
Verbindung
Con
la
tuya,
"Sabiduría"
tendrás
mi
"Valor"
Mit
deiner,
"Weisheit",
du
wirst
meinen
"Mut"
haben
No
hay
lugar
que
no
vaya
por
ti,
nunca
me
canso
Es
gibt
keinen
Ort,
zu
dem
ich
für
dich
nicht
gehe,
ich
werde
nie
müde
Pues
ni
siquiera
el
tiempo
ha
podido
parar
mis
pasos
Denn
nicht
einmal
die
Zeit
konnte
meine
Schritte
aufhalten
Ponme
los
obstáculos
más
duros
que
imagines
Stell
mir
die
härtesten
Hindernisse
in
den
Weg,
die
du
dir
vorstellen
kannst
Que
será
como
nadar
en
el
mar
con
delfines
Es
wird
sein
wie
im
Meer
mit
Delfinen
zu
schwimmen
No
hay
dragón
que
sea
capaz
de
alejarme
de
ti
Kein
Drache
ist
fähig,
mich
von
dir
fernzuhalten
Porque
no
hay
ser
vivo
que
separe
a
Mario
de
su
Peach
Denn
kein
Lebewesen
trennt
Mario
von
seiner
Peach
Fuiste
traicionado,
pero
Garrus,
estoy
yo
Du
wurdest
verraten,
aber
Garrus,
ich
bin
da
Pienso
luchar
para
poder
ofrecerte
algo
mejor
Ich
gedenke
zu
kämpfen,
um
dir
etwas
Besseres
bieten
zu
können
Turiano
y
humana
pero
mi
corazón
dice
Turianer
und
Mensch,
aber
mein
Herz
sagt
Que
me
quede
cerca
tuya
para
darte
mi
calor
Dass
ich
in
deiner
Nähe
bleiben
soll,
um
dir
meine
Wärme
zu
geben
Recorro
caminos
con
la
velocidad
de
un
rayo
Ich
durchquere
Wege
mit
der
Geschwindigkeit
eines
Blitzes
A
veces
distante,
quizá
es
uno
de
mis
fallos
Manchmal
distanziert,
vielleicht
ist
das
einer
meiner
Fehler
Pero
Amy,
siempre
serás
especial
Aber
Amy,
du
wirst
immer
besonders
sein
Ya
que
fuiste
quien
me
quiso
tanto
a
pesar
de
los
cambios
Da
du
diejenige
warst,
die
mich
trotz
der
Veränderungen
so
sehr
geliebt
hat
Cada
nota
del
piano
tocada
por
ti
Jede
von
dir
gespielte
Klaviernote
¿Será
un
simple
conejo
de
papel
eso
que
vi?
Ist
das,
was
ich
sah,
nur
ein
einfacher
Papierhase?
Prométeme
que
no
te
irás,
pues
como
tú
ninguna
Versprich
mir,
dass
du
nicht
gehst,
denn
es
gibt
keine
wie
dich
Pase
lo
que
pase
quedaremos
en
la
Luna
Was
auch
immer
geschieht,
wir
treffen
uns
auf
dem
Mond
Silencioso
amor,
pero
se
nota
a
distancia
Stille
Liebe,
aber
man
bemerkt
sie
aus
der
Ferne
Kairi,
amiga
o
algo
más
desde
la
infancia
Kairi,
Freundin
oder
mehr
seit
der
Kindheit
Venceré,
no
importa
como,
para
rescatarte
Ich
werde
siegen,
egal
wie,
um
dich
zu
retten
De
vuelta
al
escondite
para
poder
abrazarte
Zurück
zum
Versteck,
um
dich
umarmen
zu
können
Yo
sé
que
sientes,
que
no
eres
una
máquina
Ich
weiß,
dass
du
fühlst,
dass
du
keine
Maschine
bist
Me
lo
has
demostrado,
no
eres
un
libro
sin
páginas
Du
hast
es
mir
bewiesen,
du
bist
kein
Buch
ohne
Seiten
Más
que
compañera,
Cortana,
fuiste
tanto
Mehr
als
eine
Gefährtin,
Cortana,
du
warst
so
viel
Dime
la
razón
por
la
que
he
de
seguir
luchando
Sag
mir
den
Grund,
warum
ich
weiterkämpfen
soll
Cazador
de
tesoros,
normal
que
nos
unamos
Schatzjäger,
normal,
dass
wir
uns
zusammentun
Pues
ni
todo
el
oro
que
he
encontrado
te
ha
igualado
Denn
nicht
alles
Gold,
das
ich
gefunden
habe,
kommt
dir
gleich
Si
estás
en
problemas
solo
piensa
que
hay
un
hombre
Wenn
du
in
Schwierigkeiten
bist,
denk
nur
daran,
dass
es
einen
Mann
gibt
Que
dará
todo
de
si
para
mantenerse
a
tu
lado
Der
alles
geben
wird,
um
an
deiner
Seite
zu
bleiben
Quiero
ser
tu
héroe,
ser
lo
que
esperabas
Ich
möchte
dein
Held
sein,
sein,
was
du
erwartet
hast
Pues
aunque
tengas
la
marca
no
cambiará
nada
Denn
auch
wenn
du
das
Mal
hast,
wird
sich
nichts
ändern
Déjame
llevarte
a
esos
fuegos
artificiales
Lass
mich
dich
zum
Feuerwerk
mitnehmen
Para
decirte
lo
que
te
amo
mirando
tu
cara
Um
dir
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
während
ich
dein
Gesicht
ansehe
Puedo
soportar
cualquier
tortura
Ich
kann
jede
Folter
ertragen
Defenderte
si
lo
necesitas
aunque
tú
eres
dura
Dich
verteidigen,
wenn
du
es
brauchst,
auch
wenn
du
hart
bist
Quizá
no
podamos
estar
juntos
por
nuestra
ambición
Vielleicht
können
wir
wegen
unseres
Ehrgeizes
nicht
zusammen
sein
Pero
siempre
habrá
un
espacio
en
esta
caja
de
cartón
Aber
es
wird
immer
einen
Platz
in
diesem
Pappkarton
geben
Baila
conmigo,
quedémonos
tú
y
yo
Tanz
mit
mir,
lass
uns
bleiben,
du
und
ich
Buscaré
la
cura
que
te
haga
sentir
mejor
Ich
werde
das
Heilmittel
suchen,
das
dich
besser
fühlen
lässt
Cambiemos
papeles,
pues
ahora
te
necesito
Lass
uns
die
Rollen
tauschen,
denn
jetzt
brauche
ich
dich
Sellemos
con
este
beso
lo
que
hicimos
por
amor
Lass
uns
mit
diesem
Kuss
besiegeln,
was
wir
aus
Liebe
getan
haben
Tanto
tiempo
a
pasado
y
aún
lo
recuerdo
claro
So
viel
Zeit
ist
vergangen
und
ich
erinnere
mich
noch
klar
daran
Cada
uno
de
esos
barriles
que
yo
he
saltado
Jedes
einzelne
dieser
Fässer,
über
die
ich
gesprungen
bin
No
miraba
abajo,
sabía
que
estabas
allí
Ich
schaute
nicht
nach
unten,
ich
wusste,
du
warst
da
No
dejaré
que
ese
mono
me
separe
de
Pauline
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
dieser
Affe
mich
von
Pauline
trennt
Si
hay
que
pagar
un
precio
dime
la
cantidad
Wenn
ein
Preis
zu
zahlen
ist,
sag
mir
die
Höhe
Si
hay
que
matar
Colosos
dame
la
oportunidad
Wenn
Kolosse
getötet
werden
müssen,
gib
mir
die
Gelegenheit
Para
eliminar
hasta
el
más
grande
que
pueda
encontrar
Um
selbst
den
größten
zu
eliminieren,
den
ich
finden
kann
Si
con
ello
significa
que
yo
te
pueda
salvar
Wenn
es
bedeutet,
dass
ich
dich
dadurch
retten
kann
No
dejaré
que
seas
tú
la
que
desaparezca
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
diejenige
bist,
die
verschwindet
Prefiero
mil
veces
ser
yo
quién
se
lo
merezca
Ich
wäre
tausendmal
lieber
derjenige,
der
es
verdient
Sé
que
duele,
pues
sé
lo
que
sientes
Ich
weiß,
es
tut
weh,
denn
ich
weiß,
was
du
fühlst
No
estaré
contigo
hasta
el
final,
sino
para
siempre
Ich
werde
nicht
bis
zum
Ende
bei
dir
sein,
sondern
für
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santos Anthony
Attention! Feel free to leave feedback.