Lyrics and translation Antony Santos - Cuanto Lamento (Balada)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuanto Lamento (Balada)
Сколько я жалею (Баллада)
Sueltame
en
banda,
que
soy
yo
de
nuevo,
el
mismo
macho,
Отпусти
меня,
это
снова
я,
тот
же
мачо,
Anthony
Santos.
Энтони
Сантос.
No
calles,
nunca
lo
que
tu
sientes
Не
скрывай
никогда
то,
что
ты
чувствуешь,
Y
dilo
cuando
llegue
el
momento
И
скажи,
когда
придет
момент.
Jugaste
con
los
sentimientos
Ты
играла
с
чувствами,
Y
a
hora
vuelan
con
el
viento
И
теперь
они
улетают
с
ветром.
Tu
sentimientos
No
aparece
por
siempre
Твои
чувства
не
вечны.
Callar
no
puede
marchitar
el
Amor
Молчание
не
может
заставить
любовь
увянуть.
Cuanto
lo
siento
que
no
me
lo
dijistes
Как
жаль,
что
ты
мне
не
сказала.
Cuanto
lo
siento
el
no
ser
de
tu
Amor
Как
жаль,
что
я
не
владею
твоей
любовью.
Que
mala
fuistes
con
ese
Amor
Как
ты
жестока
была
с
этой
любовью.
Matastes
la
alegria
de
mi
alma
Ты
убила
радость
моей
души.
Seré
valiente
pero
no
me
arrepiento
Я
буду
смелым,
но
я
не
жалею.
Eres
inocente
no
sabes
del
Amor
Ты
невинна,
ты
не
знаешь
о
любви.
Cuanto
lo
siento
que
no
me
lo
dijistes
Как
жаль,
что
ты
мне
не
сказала.
Cuanto
lamento
que
no
tengas
mi
Amor
Как
я
жалею,
что
ты
не
отвечаешь
мне
взаимностью.
Fue
en
vano
decirte
aquel
dia
Напрасно
я
говорил
тебе
в
тот
день,
Que
no
me
mintieras
Чтобы
ты
не
лгала
мне,
Que
me
dieras
tu
Amor
Чтобы
ты
подарила
мне
свою
любовь.
Fue
tarde
le
hablaste
a
mi
vida
Слишком
поздно
ты
обратилась
к
моей
жизни,
Y
a
hora
me
dejastes
un
maldito
dolor
И
теперь
ты
оставила
мне
проклятую
боль.
Lo
llevo
dentro
todavia
te
Amo
Я
ношу
ее
внутри,
я
все
еще
люблю
тебя.
Estoy
confundido
no
sé
que
voy
hacer
Я
растерян,
я
не
знаю,
что
мне
делать.
Cuanto
lo
siento
que
ahora
no
sea
el
Как
жаль,
что
сейчас
неподходящий
Momento
cuanto
lamento
que
callara
ese
amor.
Момент.
Как
я
жалею,
что
скрывал
эту
любовь.
Perdona,
no
ha
sido
mi
culpa,
déjame
Прости,
это
не
моя
вина,
позволь
мне
Pensarlo,
dame
tiempo,
mi
Amor
Подумать,
дай
мне
время,
любовь
моя.
Espera,
ten
mucha
paciencia
Подожди,
будь
терпеливой,
Quizás
en
el
camino
Revivimo
el
Amor.
Возможно,
по
пути
мы
возродим
любовь.
Siento
un
inmenso.
Я
чувствую
огромную
боль,
Que
me
quema
por
dentro,
estoy
herido
sangra
mi
corazón
Которая
жжет
меня
изнутри,
я
ранен,
кровоточит
мое
сердце.
Cuanto
lo
siento,
Как
жаль,
Tu
no
fuiste
sincera.
Cuanto
lamento,
cometistes
un
error.
Ты
не
была
искренней.
Как
я
жалею,
ты
совершила
ошибку.
Sentimento
tu
mayimbe.
Чувство,
твой
мачо.
Mami
tu
me
gustas
mucho
si...
Малышка,
ты
мне
очень
нравишься,
да...
Que
mala
fuistes
con
ese
Amor.
Mataste
la
alegría
de
mi
alma
Как
ты
жестока
была
с
этой
любовью.
Ты
убила
радость
моей
души.
Seré
valiente,
pero
no
me
arrepiento
Я
буду
смелым,
но
я
не
жалею.
Eres
inocente,
no
sabes
del
amor.
Ты
невинна,
ты
не
знаешь
о
любви.
Cuanto
lo
siento,
que
no
me
lo
dijistes
Как
жаль,
что
ты
мне
не
сказала.
Cuanto
lamento
que
no
tengas
mi
Amor
Как
я
жалею,
что
ты
не
отвечаешь
мне
взаимностью.
Fue
en
vano
decirte
aquel
dia,
Напрасно
я
говорил
тебе
в
тот
день,
Que
no
me
mintieras,
que
me
dieras
tu
Amor
Чтобы
ты
не
лгала
мне,
чтобы
ты
подарила
мне
свою
любовь.
Muy
tarde
le
hablaste
a
mi
vida
Слишком
поздно
ты
обратилась
к
моей
жизни,
Y
a
hora
me
dejastes
un
maldito
dolor
И
теперь
ты
оставила
мне
проклятую
боль.
Lo
llevo
dentro
todavía
te
Amo.
Я
ношу
ее
внутри,
я
все
еще
люблю
тебя.
Estoy
confundido,
no
se
que
voy
hacer.
Я
растерян,
я
не
знаю,
что
мне
делать.
Cuanto
lo
siento
que
hara
no
sea
el
momento,
Как
жаль,
что
сейчас
неподходящий
момент,
Cuanto
lamento,
que
callara
ese
Amor,
perdona
no
ha
sido
mi
culpa.
Как
я
жалею,
что
скрывал
эту
любовь.
Прости,
это
не
моя
вина.
Déjame
pensarlo,
dame
tiempo
mi
Amor
Espera
ten
mucha
paciencia,
q
Позволь
мне
подумать,
дай
мне
время,
любовь
моя.
Подожди,
будь
терпеливой,
Uizá
en
el
camino
revivimo
el
amor,
siento
un
inmenso,
Возможно,
по
пути
мы
возродим
любовь.
Я
чувствую
огромную
боль,
Que
me
quema
por
dentro
estoy
herido
sangra
mi
corazón,
Которая
жжет
меня
изнутри,
я
ранен,
кровоточит
мое
сердце.
Cuanto
lo
siento
tú
no
fuiste
sincera
Как
жаль,
ты
не
была
искренней.
Cuanto
lamento,
cometiste
un
error.
Как
я
жалею,
ты
совершила
ошибку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santos-munoz Domingo Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.