Lyrics and translation Antony Santos - Cuanto Lamento (Balada)
Cuanto Lamento (Balada)
Многое сожалею (баллада)
Sueltame
en
banda,
que
soy
yo
de
nuevo,
el
mismo
macho,
Оставь
меня
в
покое,
я
вновь
стал
самим
собой,
тем
самым
мачо,
Anthony
Santos.
Antony
Santos.
No
calles,
nunca
lo
que
tu
sientes
Не
скрывай,
что
ты
чувствуешь,
Y
dilo
cuando
llegue
el
momento
И
расскажи
мне,
когда
настанет
время.
Jugaste
con
los
sentimientos
Ты
играла
с
моими
чувствами,
Y
a
hora
vuelan
con
el
viento
И
теперь
они
улетели
по
ветру.
Tu
sentimientos
No
aparece
por
siempre
Твои
чувства
не
появляются
вечно,
Callar
no
puede
marchitar
el
Amor
Молчание
не
может
погубить
Любовь.
Cuanto
lo
siento
que
no
me
lo
dijistes
Как
же
я
сожалею,
что
ты
мне
ничего
не
сказала.
Cuanto
lo
siento
el
no
ser
de
tu
Amor
Как
же
я
сожалею,
что
я
не
твоя
Любовь.
Que
mala
fuistes
con
ese
Amor
Как
же
ты
была
плоха
со
своей
Любовью,
Matastes
la
alegria
de
mi
alma
Ты
убила
радость
в
моей
душе.
Seré
valiente
pero
no
me
arrepiento
Я
буду
смелым,
но
не
раскаиваюсь
в
том,
Eres
inocente
no
sabes
del
Amor
Ты
невинна,
ты
ничего
не
знаешь
о
Любви.
Cuanto
lo
siento
que
no
me
lo
dijistes
Как
же
я
сожалею,
что
ты
мне
ничего
не
сказала.
Cuanto
lamento
que
no
tengas
mi
Amor
Как
же
я
сожалею,
что
у
тебя
нет
моей
Любви.
Fue
en
vano
decirte
aquel
dia
Напрасно
я
тогда
говорил
тебе,
Que
no
me
mintieras
Что
не
надо
лгать
мне,
Que
me
dieras
tu
Amor
Что
надо
отдать
мне
свою
Любовь.
Fue
tarde
le
hablaste
a
mi
vida
Ты
слишком
поздно
открылась
моей
жизни,
Y
a
hora
me
dejastes
un
maldito
dolor
И
теперь
ты
причинила
мне
невыносимую
боль.
Lo
llevo
dentro
todavia
te
Amo
Она
все
еще
со
мной,
я
все
еще
тебя
Люблю,
Estoy
confundido
no
sé
que
voy
hacer
Я
в
растерянности,
не
знаю,
что
делать.
Cuanto
lo
siento
que
ahora
no
sea
el
Как
же
я
сожалею,
что
сейчас
не
то,
Momento
cuanto
lamento
que
callara
ese
amor.
Время,
как
же
я
сожалею,
что
ты
скрывала
свою
любовь.
Perdona,
no
ha
sido
mi
culpa,
déjame
Прости,
это
не
моя
вина,
позволь
мне,
Pensarlo,
dame
tiempo,
mi
Amor
Подумать,
дай
мне
время,
моя
Любовь,
Espera,
ten
mucha
paciencia
Подожди,
наберись
терпения,
Quizás
en
el
camino
Revivimo
el
Amor.
Может
быть,
по
пути
мы
снова
обретем
Любовь.
Siento
un
inmenso.
Я
чувствую
огромное,
Que
me
quema
por
dentro,
estoy
herido
sangra
mi
corazón
Которое
сжигает
меня
изнутри,
я
ранен,
кровоточит
мое
сердце,
Cuanto
lo
siento,
Как
же
я
сожалею,
Tu
no
fuiste
sincera.
Cuanto
lamento,
cometistes
un
error.
Ты
была
неискренней.
Как
же
я
сожалею,
ты
совершила
ошибку.
Sentimento
tu
mayimbe.
Чувства,
твой
майимбе.
Mami
tu
me
gustas
mucho
si...
Малышка,
ты
мне
очень
нравишься,
если...
Que
mala
fuistes
con
ese
Amor.
Mataste
la
alegría
de
mi
alma
Как
же
ты
была
плоха
со
своей
Любовью.
Ты
убила
радость
в
моей
душе,
Seré
valiente,
pero
no
me
arrepiento
Я
буду
смелым,
но
не
раскаиваюсь
в
том,
Eres
inocente,
no
sabes
del
amor.
Ты
невинна,
ты
ничего
не
знаешь
о
любви.
Cuanto
lo
siento,
que
no
me
lo
dijistes
Как
же
я
сожалею,
что
ты
мне
ничего
не
сказала,
Cuanto
lamento
que
no
tengas
mi
Amor
Как
же
я
сожалею,
что
у
тебя
нет
моей
Любви,
Fue
en
vano
decirte
aquel
dia,
Напрасно
я
тогда
говорил
тебе,
Que
no
me
mintieras,
que
me
dieras
tu
Amor
Что
не
надо
лгать
мне,
что
надо
отдать
мне
свою
Любовь,
Muy
tarde
le
hablaste
a
mi
vida
Ты
слишком
поздно
открылась
моей
жизни,
Y
a
hora
me
dejastes
un
maldito
dolor
И
теперь
ты
причинила
мне
невыносимую
боль,
Lo
llevo
dentro
todavía
te
Amo.
Она
все
еще
со
мной,
я
все
еще
тебя
Люблю.
Estoy
confundido,
no
se
que
voy
hacer.
Я
в
растерянности,
не
знаю,
что
делать.
Cuanto
lo
siento
que
hara
no
sea
el
momento,
Как
же
я
сожалею,
что
сейчас
не
то
время,
Cuanto
lamento,
que
callara
ese
Amor,
perdona
no
ha
sido
mi
culpa.
Как
же
я
сожалею,
что
ты
скрывала
свою
любовь,
прости,
это
не
моя
вина.
Déjame
pensarlo,
dame
tiempo
mi
Amor
Espera
ten
mucha
paciencia,
q
Позволь
мне
подумать,
дай
мне
время,
моя
Любовь,
Подожди,
наберись
терпения,
может
быть,
Uizá
en
el
camino
revivimo
el
amor,
siento
un
inmenso,
По
пути
мы
снова
обретем
любовь,
я
чувствую
огромное,
Que
me
quema
por
dentro
estoy
herido
sangra
mi
corazón,
Которое
сжигает
меня
изнутри,
я
ранен,
кровоточит
мое
сердце,
Cuanto
lo
siento
tú
no
fuiste
sincera
Как
же
я
сожалею,
ты
была
неискренней,
Cuanto
lamento,
cometiste
un
error.
Как
же
я
сожалею,
ты
совершила
ошибку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santos-munoz Domingo Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.