Lyrics and translation Antony Santos - Mi Primera Vez
Mi Primera Vez
Мой первый раз
En
las
llanuras
y
mesetasde
tu
piel
yo
fui
По
твоей
равнине
и
плато
из
кожи
я
шёл,
Escabando
como_____
arriesgado
a
ti
Как
опасный
_____
к
тебе
рвался
я
Esplorando
tus
horiografia
de
principio
a
fin
Исследуя
рельеф
твой
от
начала
до
конца
Las
obras
mas
intimas
de
tu
cuelpo
descubri
Я
открыл
самые
сокровенные
места
Y
pude
allar
en
ti
И
смог
найти
в
тебе
Un
rallito
de
sol.
Лучик
солнца.
Desde
hace
mucho
tiempo
no
entraba
a
mi
habitacion.
Долго
я
не
заходил
в
свою
спальню.
Por
tu
entrega
y
tu
puresa
te
confieso
hoy
За
твою
безграничность
и
чистоту
признаюсь
сегодня,
Que
toda
mi
vida
completa
nunca
hise
el
amor
Что
за
всю
мою
жизнь
я
не
знал
любви
Que
las
pasiones
y
aventuras
que
yo
un
dia
vivi
Что
страсти
и
приключения,
которые
я
когда-то
пережил,
No
metaron
el
sexa
y
no
mas
que
ahy.
Не
затронули
секса,
и
не
более
того.
No
soy
digno
de
ser
yo
Я
не
достоин
называться
тем
Que
tu
inocensia
arranco
Кто
похитил
твою
невинность.
Se
allevado
en
su
bolsillo
tu
amor
y
toda
tu
ilucion.
Забрав
в
свой
карман
твою
любовь
и
все
твои
мечты.
Mi
primera
vez
Мой
первый
раз
Se
desvordo
por
amor
mi
corazon
Сердце
мое
разрывалось
от
любви
Que
entrega
todo
sin
dudas
ni
condisicon
Которое
без
сомнений
и
условий
отдало
всего
себя
Y
estare
contigo
es
su
propia
desicion.
И
будет
с
тобой
по
собственному
выбору.
Mi
primera
vez
Мой
первый
раз
Que
hago
el
amor
y
no
el
sexo
a
una
mujer
Когда
я
занимался
любовью,
а
не
сексом
с
женщиной
Con
inefable
sentimiento
de
placer
С
невыразимым
чувством
удовольствия
Y
senseciones
que
antes
no
experimente
И
ощущениями,
которых
я
раньше
не
испытывал.
Mi
primera
vez
que
me
enamore
Мой
первый
раз,
когда
я
влюбился
Que
hise
el
amor
y
hasi
me
entregue
sincero
y
tan
fiel.
Когда
я
занимался
любовью
и
отдавался
искренне
и
преданно
Que
amilarte
todo
el
dia
no
eres
para
mi
Что
мне
больше
не
приходится
любить
тебя
весь
день
So~arte
tods
las
noches
me
hace
feliz
Мечтать
о
тебе
каждую
ночь
делает
меня
счастливым
Son
tus
brazon
el
abrigo
que
cubren
en
mi.
Твои
объятия
— это
одеяло,
укрывающее
меня
в
холоде
Las
noches
llenas
de
frio
y
no
estas
aqui.
В
холодные
ночи,
когда
тебя
нет
рядом.
No
soy
digno
de
ser
yo
Я
не
достоин
называться
тем
Que
tu
inocesia
arranco
Кто
похитил
твою
невинность.
Se
a
llevado
en
el
bolsillo
tu
amor
y
toda
tu
ilucion
Забрав
в
свой
карман
твою
любовь
и
все
твои
мечты.
Mi
primera
vez
Мой
первый
раз
Se
desvordo
por
amor
mi
corazon
Сердце
мое
разрывалось
от
любви
Que
entrega
todo
sin
dudas
ni
condicion
Которое
без
сомнений
и
условий
отдало
всего
себя
Y
estare
contigo
es
su
propia
desicion
И
будет
с
тобой
по
собственному
выбору
Mi
primera
vez
Мой
первый
раз
Que
hago
el
amor
y
no
el
sexo
a
una
mujer
Когда
я
занимался
любовью,
а
не
сексом
с
женщиной
Con
inefable
sentimiento
de
placer
С
невыразимым
чувством
удовольствия
Y
senseciones
que
antes
no
experimente.
И
ощущениями,
которых
я
раньше
не
испытывал.
Mi
primera
vez
que
me
enamore
Мой
первый
раз,
когда
я
влюбился
Que
hise
el
amor
y
hasi
me
entregue
sincero
y
tan
fiel.
Когда
я
занимался
любовью
и
отдавался
искренне
и
преданно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Polanco Juan Ignacio Baez
Album
LLoro
date of release
03-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.