Antony Santos - Olvidarme De Ti - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Antony Santos - Olvidarme De Ti




Olvidarme De Ti
Forgetting You
Me parece mentira que a pesar del tiempo que transcurrió
It seems like a lie that despite the time that has passed,
En tu vida y la mía que supuestamente ya se olvido
In your life and mine that supposedly has already been forgotten,
Todo lo que vivimos; que quedó en el pasado nuestro amor
Everything we experienced; that our love has remained in the past.
Te confieso en ha quedado todavía el dolor
I confess to you that in me there is still pain,
Y que aún yo te quiero, que una soleda' inmensa vive en
And that I still love you, that an immense loneliness lives in me.
Cada día me muero al saber que ya no estás no aquí
Every day I die knowing that you are no longer here,
Que me lleno de miedo al pensar que la probabilidad
That I am filled with fear at the thought that the probability,
De tenerte de nuevo cada día se aleja más y más
Of having you again is slipping away day by day.
Olvidarme de ti, no si un día podré
Forgetting you, I don't know if I ever will,
Empezar otra vez, no lo soportaré
Starting over, I can't bear it,
Pues mi vida sin ti sentido no tendrá
For my life without you will have no meaning,
Y la luna tal vez más sola se verá
And perhaps the moon will seem more alone,
Porque ya nuestro amor no la contemplará
Because our love will no longer contemplate it.
La mañana a su vez la aurora no dará
The morning will not give forth its dawn.
Que al pasar de los años caminaré sin rumbo
That as the years pass I will walk aimlessly,
Por la vida tan solo, sin tu amor y sin fe, sin tu amor y sin fe
Through life alone, without your love and without faith, without your love and without faith.
que pasaba el tiempo y borrar de mi mente no podré
I know that as time went on, I could not erase from my mind,
Los momentos contigo tus besos que yo nunca olvidaré
The moments with you, your kisses that I will never forget,
Y que aún yo te quiero, que una soleda' inmensa vive en
And that I still love you, that an immense loneliness lives in me.
Cada día me muero, al saber que ya no estás no aquí
Every day I die, knowing that you are no longer here,
Que me lleno de miedo al pensar que en la probabilidad
That I am filled with fear at the thought that the probability,
De tenerte de nuevo cada día se aleja más y más
Of having you again is slipping away day by day.
Olvidarme de ti, no si un día podré
Forgetting you, I don't know if I ever will,
Empezar otra vez, no lo soportaré
Starting over, I can't bear it,
Pues mi vida sin ti sentido no tendrá
For my life without you will have no meaning,
Y la luna tal vez más sola se verá
And perhaps the moon will seem more alone,
Porque ya nuestro amor no la contemplará
Because our love will no longer contemplate it.
La mañana a su vez la aurora no dará
The morning will not give forth its dawn.
Que al pasar de los años caminaré sin rumbo
That as the years pass I will walk aimlessly,
Por la vida tan solo, sin tu amor y sin fe, sin tu amor y sin fe
Through life alone, without your love and without faith, without your love and without faith.





Writer(s): Daniel Fernandez, Henrik Takkenberg, Eduardo Camarena, Maria Carnero


Attention! Feel free to leave feedback.