Lyrics and translation Antonín Dvořák, Libera, Robert Prizeman & Robert Prizeman - Going Home (based on Largo from 9th Symphony 'From the New World')
Going Home (based on Largo from 9th Symphony 'From the New World')
Возвращение домой (на основе Largo из Симфонии № 9 'Из Нового Света')
Going
home
going
home,
Возвращаюсь
домой,
возвращаюсь
домой,
I
am
going
home.
Я
возвращаюсь
домой.
Quiet
like,
some
still
day,
Тихо,
словно
в
безветренный
день,
I
am
going
home.
Я
возвращаюсь
домой.
It's
not
far,
just
close
by,
Это
недалеко,
совсем
близко,
Through
an
open
door.
Сквозь
открытую
дверь.
Work
all
done,
care
laid
by,
Вся
работа
сделана,
заботы
оставлены,
Never
fear
no
more.
Больше
не
нужно
бояться.
Mother's
there
expecting
me,
Мама
ждёт
меня,
Father's
waiting
too.
Папа
тоже
ждёт.
Lots
of
faces
gathered
there,
Много
лиц
собралось,
All
the
friends
I
knew.
Все
друзья,
которых
я
знал.
I'm
just
going
home.
Я
просто
иду
домой.
No
more
fear,
no
more
pain,
Нет
больше
страха,
нет
больше
боли,
No
more
stumbling
by
the
way.
Больше
не
споткнусь
на
пути.
No
more
longing
for
the
day,
Больше
не
нужно
ждать
этого
дня,
Going
to
run
no
more.
Больше
не
нужно
бежать.
Morning
star
lights
the
way,
Утренняя
звезда
освещает
путь,
Restless
dreams
all
gone.
Беспокойные
сны
прошли.
Shadows
gone,
break
of
day,
Тени
исчезли,
рассвет,
Real
life
has
begun.
Началась
настоящая
жизнь.
There's
no
break,
there's
no
end,
Нет
перерыва,
нет
конца,
Just
living
on.
Просто
живи
дальше.
Wide
awake,
with
a
smile,
С
широко
открытыми
глазами,
с
улыбкой,
Going
on
and
on.
Идти
дальше
и
дальше.
Going
home,
Going
home,
Возвращаюсь
домой,
возвращаюсь
домой,
I
am
going
home.
Я
возвращаюсь
домой.
Shadows
gone,
break
of
day,
Тени
исчезли,
рассвет,
Real
life
has
begun.
Началась
настоящая
жизнь.
I'm
just
going
home.
Я
просто
иду
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Prizeman
Attention! Feel free to leave feedback.