Lyrics and translation Antti Railio - Halla Ja Etelätuuli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halla Ja Etelätuuli
Иней и Южный Ветер
Lentohiekkaa
vaikka
silmiini
mä
saan
Пусть
летит
песок
в
мои
глаза,
Matkoillani
kaukaisuuteen
ääriin
maan
В
своих
странствиях
к
далеким
краям
земли.
Hetkeäkään
mä
kadu
en
Ни
на
миг
я
не
жалею,
Elämässä
hapuillen
Блуждая
по
жизни,
Olen
kotonani
siellä
minne
meen
Я
дома
там,
куда
иду.
Sydämeeni
aina
turvapaikan
teen
В
своем
сердце
я
всегда
найду
убежище.
Vaan
sinut
muistan
ikuisesti
Только
тебя
я
буду
помнить
вечно,
Muistan
elokuumme
sen
Помнить
тот
наш
август,
Kun
kumpikin
luuli
Когда
мы
оба
верили,
Että
luontoa
uhmaten
toisiinsa
vois
kiintyä
Что,
бросив
вызов
природе,
сможем
друг
к
другу
привязаться.
Halla
ja
etelätuuli
Иней
и
южный
ветер,
Halla
ja
etelätuuli
niin
kumpikin
luuli
Иней
и
южный
ветер,
так
оба
мы
верили.
Alavilla
mailla
siellä
jossakin
В
низинах
где-то
там,
Olit
päätöksiisi
varma
toivon
niin
Ты
была
уверена
в
своих
решениях,
надеюсь,
что
так.
Saapuessa
korkean
näet
taivaan
vihmovan
Когда
достигнешь
вершины,
ты
увидишь,
как
плачет
небо,
Kaipaat
talvea
ja
talven
pimeää
Ты
будешь
тосковать
по
зиме
и
зимней
тьме,
Arvotonta
tähti
kirkkaan
selkeää
По
никчемной
яркой
звезде
на
ясном
небе.
Vaan
sinut
muistan
ikuisesti
Только
тебя
я
буду
помнить
вечно,
Muistan
elokuumme
sen
Помнить
тот
наш
август,
Kun
kumpikin
luuli
Когда
мы
оба
верили,
Että
luontoa
uhmaten
toisiinsa
vois
kiintyä
Что,
бросив
вызов
природе,
сможем
друг
к
другу
привязаться.
Halla
ja
etelätuuli
Иней
и
южный
ветер,
Halla
ja
etelätuuli
niin
kumpikin
luuli
Иней
и
южный
ветер,
так
оба
мы
верили.
Ja
kun
taivaanrantaan
myrksy
kohoaa
И
когда
на
горизонте
буря
поднимается,
Minulle
se
aina
meitä
tarkoittaa
Мне
она
всегда
напоминает
о
нас,
Rakkautta
joka
laske
ei
luokseen
asumaan
О
любви,
которая
не
пускает
к
себе,
Jonka
kiivaus
yhä
hakee
vertaistaan
Чья
страсть
всё
ещё
ищет
себе
равных.
Vaan
sinut
muistan
ikuisesti
Только
тебя
я
буду
помнить
вечно,
Muistan
elokuumme
sen
Помнить
тот
наш
август,
Kun
kumpikin
luuli
Когда
мы
оба
верили,
Että
luontoa
uhmaten
toisiinsa
vois
kiintyä
Что,
бросив
вызов
природе,
сможем
друг
к
другу
привязаться.
Halla
ja
etelätuuli
Иней
и
южный
ветер,
Vaan
sinut
muistan
ikuisesti
Только
тебя
я
буду
помнить
вечно,
Että
luontoa
uhmaten
toisiinsa
vois
kiintyä
Что,
бросив
вызов
природе,
сможем
друг
к
другу
привязаться.
Halla
ja
etelätuuli
Иней
и
южный
ветер,
Halla
ja
etelätuuli
niin
kumpikin
luuli
Иней
и
южный
ветер,
так
оба
мы
верили.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petri Somer
Attention! Feel free to leave feedback.