Lyrics and translation Antun - kurve
Godlow
on
the
Track
Годлоу
на
трассе
Geb
ich's
auf
oder
mache
ich
was
draus
Отказаться
от
него
или
что-то
с
этим
сделать?
Frag
mich
immer
wann
geht
mein
letztes
licht
aus
Всегда
спрашиваю
себя,
когда
погаснет
мой
последний
свет?
Immer
tief
Всегда
глубоко
Tauch
im
Meer
Нырнуть
в
море
Lange
her
das
ich
gerade
aus
lief
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
бежал
прямо
Sag
mir
jetzt:
"Was
mach
ich
falsch?"
Теперь
скажите
мне:
Что
я
делаю
не
так?
Warum
hat
das
mit
uns
nicht
geklappt
Почему
у
нас
это
не
сработало?
Ja
wir
hätten
es
geschafft
Да,
мы
бы
это
сделали
Mir
wurde
nicht
mal
bisschen
leid
erspart
Я
не
был
избавлен
даже
от
страданий
Liege
in
meinem
Zimmer
wach
Лежу
без
сна
в
своей
комнате
In
meinem
Kopf
immer
krach
Это
всегда
рушится
в
моей
голове
Ich
habe
lang
nicht
mehr
gelacht
Я
давно
не
смеялся
Steh
auf,
geh
zur
Schule
Вставай,
иди
в
школу
Bitte
lauf,
an
deinem
Ohr
mit
einer
Blume
Пожалуйста,
беги
с
цветком
на
ухе.
Es
wird
nicht
besser,
egal
was
ich
versuche
Лучше
не
становится,
что
бы
я
ни
пытался
Dir
egal
das
ich
innerlich
verblute
Тебя
не
волнует,
что
я
истекаю
кровью
внутри.
Wann
krieg
ich
die
Kurve?
Когда
я
получу
кривую?
Wann
krieg
ich
die
Kurve?
Когда
я
получу
кривую?
Fahre
1 Stunde
30
nur
um
dich
zu
seh'n
Ехать
1 час
30,
чтобы
увидеть
тебя
Eine
toxische
Atmosphäre
um
mich
Токсичная
атмосфера
вокруг
меня
Mir
wird
ganz
sicher
nichts
im
Leben
fehl'n
Я
точно
ничего
не
пропущу
в
жизни
Ich
geh
meinen
Weg
alleine
fick
dich
Я
пойду
своей
дорогой,
пошел
ты
на
хуй
Jeden
morgen
am
Balkon
und
rauche
Kippen
weg
Каждое
утро
на
балконе
и
курю
окурки
Dachte
dieser
Schmerz
wär
nur
ein
Traum
Думал,
что
эта
боль
была
всего
лишь
сном
Pff,
alles
echt
Уф,
все
действительно
Schaue
auf
die
Sterne
Посмотри
на
звезды
Überlege
ob
ich
die
Haare
weiß
färbe
Я
подумываю
покрасить
волосы
в
белый
цвет
Schenk
ihr
rote
Rosen
Подарите
ей
красные
розы
Mein
Kopf
ist
voll
mit
sorgen
Моя
голова
полна
забот
Fühl
mich
langsam
wie
Edwin
Rosen
Я
начинаю
чувствовать
себя
Эдвином
Розеном
Bin
verletzt
und
liege
auf
den
Boden
Я
ранен
и
лежу
на
полу
Und
liege
auf
den
Boden,
Boden
И
лечь
на
пол,
пол
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.