Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Que Rapear
Ich Muss Rappen
No
quiero
quedar
pegado
pero
el
rap
no
me
suelta
Ich
will
nicht
hängen
bleiben,
aber
der
Rap
lässt
mich
nicht
los
No
la
vivo
como
viven,
vivo
pensando
en
letras
Ich
lebe
es
nicht
wie
sie
leben,
ich
lebe
und
denke
in
Texten
Si
los
discos
fueran
bombas
ya
queme
4 mechas
Wenn
Platten
Bomben
wären,
hätte
ich
schon
4 Zünder
verbrannt
Con
la
mala
y
este
sólo
va
a
dejar
grandes
huellas
Mit
der
Mala,
und
dieser
hier
wird
große
Spuren
hinterlassen
Desde
el
hala
para
el
mundo
sin
afán
de
una
estrella
Vom
Viertel
aus
in
die
Welt,
ohne
den
Wunsch
nach
einem
Stern
Suelo
estrellarme
de
mambo,
romperme
la
cabeza
Ich
neige
dazu,
mich
zu
überfordern,
mir
den
Kopf
zu
zerbrechen
Si
la
pienso
no
la
hago,
entonces
no
pienso
en
ella
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
mache
ich
es
nicht,
also
denke
ich
nicht
darüber
nach
Me
distraigo
con
los
vagos
y
el
alcohol
en
botella
Ich
lenke
mich
mit
den
Jungs
und
dem
Alkohol
in
der
Flasche
ab
No
soy
ejemplo
de
nada
ni
soy
digno
de
imitar
Ich
bin
kein
Vorbild
für
irgendetwas
und
nicht
würdig,
nachgeahmt
zu
werden
Pero
se
que
somos
muchos
los
enfermos
por
el
rap
Aber
ich
weiß,
dass
wir
viele
sind,
die
vom
Rap
besessen
sind
Elegimos
una
plaza
y
un
beatbox
para
mostrar
Wir
wählen
einen
Platz
und
eine
Beatbox,
um
zu
zeigen
Quien
es
al
que
todo
el
mundo
tiene
va
a
tener
que
respetar
Wer
derjenige
ist,
den
die
ganze
Welt
respektieren
muss
Mi
nombre
no
se
hizo
sólo,
camine
todo
Baires
Mein
Name
hat
sich
nicht
von
selbst
gemacht,
ich
bin
durch
ganz
Buenos
Aires
gelaufen
Representando
mi
barrio
como
todo
freestyler
Mein
Viertel
repräsentierend,
wie
jeder
Freestyler
Lo
soñaba
de
guachin,
y
ahora
que
estoy
más
grande
Ich
habe
davon
geträumt,
als
ich
klein
war,
und
jetzt,
wo
ich
größer
bin
Quiero
que
está
mierda
me
haga
cruzar
los
Andes
Will
ich,
dass
mich
diese
Scheiße
über
die
Anden
bringt
Exprimiendo
las
ideas
para
componer
el
tema
Ich
presse
die
Ideen
aus,
um
den
Song
zu
komponieren
Como
un
juego
me
lo
sacó,
escribir
nunca
fue
problema
Wie
ein
Spiel,
das
ich
meistere,
Schreiben
war
nie
ein
Problem
Quemando
inspiración
siempre
a
la
luz
de
la
vela
Ich
verbrenne
Inspiration
immer
im
Licht
der
Kerze
Kemehause
la
productora,
mala
palabra
la
escuela
Kemehause
die
Produktionsfirma,
Mala
Palabra
die
Schule
Si
mis
suelas
te
contarán
donde
mierda
las
metí
Wenn
meine
Sohlen
dir
erzählen
könnten,
wo
zur
Hölle
ich
sie
hineingesteckt
habe
Quedaría
al
descubierto
que
jamás
les
mentí
Würde
sich
herausstellen,
dass
ich
dich
nie
angelogen
habe
Las
idas
y
vueltas
drogo
que
hasta
me
olvidé
si
fui
Das
ständige
Hin
und
Her,
so
bekifft,
dass
ich
sogar
vergaß,
ob
ich
dort
war
Puta
joda
que
me
encanta
me
resisto
a
desistir
Verdammte
Party,
die
ich
liebe,
ich
widerstehe
aufzugeben
A
pura
cata
de
planta
con
los
chantas
de
la
cancha
Nur
durch
Pflanzenverkostung
mit
den
Spinnern
vom
Sportplatz
A
los
gauchos
les
va
piola,
tienen
nike
hasta
en
las
chanclas
Den
Gauchos
geht
es
gut,
sie
haben
Nike
sogar
an
ihren
Flip-Flops
Se
manejan
con
el
poncho
por
si
pincha
con
los
ratas
Sie
kommen
mit
dem
Poncho
klar,
falls
es
Ärger
mit
den
Ratten
gibt
Todos
rochos
en
la
esquina
menos
yo
que
vivo
rappa
Alle
sind
Gangster
in
der
Ecke,
außer
mir,
ich
lebe
für
den
Rap
Esto
no
lo
hago
por
nadie
más
que
por
mi
voluntad
Ich
mache
das
für
niemanden
außer
für
meinen
eigenen
Willen
Porque
gracias
a
está
mierda
me
conoce
tu
ciudad
Denn
dank
dieser
Scheiße
kennt
mich
deine
Stadt
Estoy
esperando
todo
lo
que
no
quiero
guardar
Ich
warte
auf
alles,
was
ich
nicht
behalten
will
En
psicólogos
no
creo
así
que
tengo
que
rapear
An
Psychologen
glaube
ich
nicht,
also
muss
ich
rappen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.