Antílopez - Aunque Uno Tenga Carta Blanca en un Asunto, No Todo Es de Color de Rosa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antílopez - Aunque Uno Tenga Carta Blanca en un Asunto, No Todo Es de Color de Rosa




Aunque Uno Tenga Carta Blanca en un Asunto, No Todo Es de Color de Rosa
Хотя один имеет карт-бланш в определенном вопросе, все не так радужно
Eran las dos hermanitas más guapas, bonitas
Они были двумя самыми красивыми и хорошенькими сестренками
Más listas que un sol
Умнее солнца
Eran como de costumbre
Они были собой, как обычно
Su cara y su cruz eran su rebelión
Их лица и их обратная сторона были их бунтом
Niñitas de familias adineradas
Девчонки из богатых семей
Niñas a las que no les falta de nada
Девчонки, которым ни в чем нет недостатка
Pero a pesar de los hechos
Но несмотря на факты
Un duro mal trecho las vino a asestad
Тяжелая беда ударила по ним
Con un palo puñetero y en sus dos caminos
Поймав их на скользком месте
Las vino a enfrentar
И столкнув их лбами
Porque empezó a rondarles la paranoia
Потому что их начала терзать паранойя
De enamorarse del mismo gilipolla
Что они влюблены в одного и того же придурка
Chu tu churu ruturutu
Чу ту чуру рутуруту
Chu tu churu rutura
Чу ту чуру рутура
Chu tu churu ruturutu
Чу ту чуру рутуруту
Chu tu churu rutura
Чу ту чуру рутура
Uhh uhh na na na na na
Ухх ухх на на на на на
Por lo que uno tenga carta blanca en un asunto, aha
Хотя один имеет карт-бланш в определенном вопросе, ага
No todo es de color de rosa, no
Все не так радужно, нет
No todo es de color de rosa, no
Все не так радужно, нет
La la la la
Ла ла ла ла
Hey corta que ese puntón no es nuestro
Эй, отрежь, этот лайк не наш
Yo por suerte o por desgracias
Я повезло или нет
Viéndole la gracia me di sin razón
Видя в этом юмор, я отдался без причин
Me aventuré clandestino
Я отважился на тайный путь
A ese oscuro camino que lleva al amor
На эту темную дорогу, ведущую к любви
Bien sabe Dios que a las dos me encantaban
Бог знает, что обе мне нравились
Una por fiera y otra por delicada
Одна дикая, другая нежная
Visto de aquella manera, me vi desde afuera
Глядя на это с другой стороны, я увидел себя со стороны
Y no pude omitir
И не смог умолчать
Que desde su perspectiva comprendo la fiebre
Что с их точки зрения я понимаю волнение
Por no compartir
За то, что не поделились
Venga clamaos, tranquila chiquillas
Угомонитесь, успокойтесь, девчонки
No grites que te va a entrar tos
Не кричите, а то заболеете
Ya no cómo desiros
Я уже не знаю, как вам сказать
Que no pasa nada, que aquí hay para dos
Что ничего не происходит, что здесь хватит на двоих
Nunca hice un comentario tan inoportuno
Я никогда не делал такого неуместного замечания
Eramos tres y no se reía ninguno
Нас было трое, и никто не смеялся
Y he perdido la cabeza
И я потерял голову
Me siento por un tirano
Я чувствую себя тираном
Estoy ya no me interesa
Мне уже все равно
Se me ha ido de la mano
Это вышло из-под контроля
Y he perdido la cabeza
И я потерял голову
Me siento como un tirano
Я чувствую себя тираном
Esto ya no me interesa
Это меня уже не интересует
Se me ha ido de la mano
Это вышло из-под контроля
Yo por, yo por desgracia
Я по, я по несчастью
Viéndole la gracia me di sin razón, zón
Видя в этом юмор, я отдался без причин, зом
Me aventuré al clandestino
Я отважился на тайный путь
A ese oscuro camino que lleva al amor
На эту темную дорогу, ведущую к любви
Visto de aquella manera, me vi desde afuera
Глядя на это с другой стороны, я увидел себя со стороны
Y no pude omitir
И не смог умолчать
Que desde su perspectiva comprendo la fiebre
Что с их точки зрения я понимаю волнение
Me da carta
Мне дают карт
Y he perdido la cabeza
И я потерял голову
Me siento por un tirano
Я чувствую себя тираном
Esto ya no me interesa
Это меня уже не интересует
Se me ha ido de la mano
Это вышло из-под контроля
Y he perdido la cabeza
И я потерял голову
Me siento como un tirano
Я чувствую себя тираном
Esto ya no me interesa
Это меня уже не интересует
Se me ha ido de la mano
Это вышло из-под контроля
Y he perdido la cabeza
И я потерял голову
Me siento por un tirano
Я чувствую себя тираном
Esto ya no me interesa
Это меня уже не интересует
Se me ha ido de la mano
Это вышло из-под контроля
Y he perdido la cabeza
И я потерял голову
Me siento como un tirano
Я чувствую себя тираном
Esto ya no me interesa
Это меня уже не интересует
Se me ha ido de la mano
Это вышло из-под контроля
Yo he perdido la cabeza
Я потерял голову
Me siento por un tirano
Я чувствую себя тираном
Esto ya no me interesa
Это меня уже не интересует
Se me ha ido de la mano
Это вышло из-под контроля
Y he perdido la cabeza
И я потерял голову
Me siento como un tirano
Я чувствую себя тираном
Esto ya no me interesa
Это меня уже не интересует
Se me ha ido de la mano
Это вышло из-под контроля





Writer(s): José Félix López, Miguel Angel Márquez


Attention! Feel free to leave feedback.