Lyrics and translation Antílopez - Game Cover (Odiópatas)
Game Cover (Odiópatas)
Обложка игры (Ненавистники)
Vale
esta
canción
para
un
público
inepto
Этот
трек
для
тупых,
как
пробка
Que
nadie
se
atribuye
bajo
ningún
concepto
Которые
точно
ни
под
чем
не
подпишутся
ни
в
каком
смысле
Quizás
no
debería
de
ser
tan
peyorativo
Может,
я
не
должен
быть
таким
оскорбительным
Pero
así
es
como
consigo
mi
objetivo
Но
так
я
добиваюсь
своего
Tranqui
colega
Успокойся,
детка
No
me
avasalles
Не
дави
на
меня
No
carezco
de
inversión
tengo
el
dinero
en
la
calle
Я
не
без
гроша,
держу
деньги
на
улице
Calle
del
ansia
На
улице
жадности
Calle
anarquista
На
улице
анархии
Mentalista
del
montón
de
profesión
activista
Мой
уличный
менталитет
— это
активист
по
профессии
Otra
vez
ha
pasado
Вот
опять
случилось
Razón
de
ser
Причина
моего
существования
Ha
indicado
que
hay
un
vídeo
que
a
el
le
gusta
Предположила,
что
есть
видео,
которое
ему
нравится
Y
colorín
colocado
И
вуаля,
готово
La
evolución
está
por
mérito
y
tonterías
las
justas
Эволюция
происходит
за
счет
заслуг,
а
всякий
бред
— просто
ерунда
Algo
que
carcoma
Что-то,
что
разъедает
Algo
que
te
ubique
Что-то,
что
ставит
тебя
на
место
Algo
que
hipnotice
con
tal
de
que
salpique
Что-то,
что
завораживает,
заставляя
брызги
лететь
Somos
virales
Мы
вирусные
Todos
queremos
ser
distintos
pero
que
nos
traten
de
iguales
Мы
все
хотим
быть
особенными,
но
чтобы
к
нам
относились
как
к
равным
Como
chochea
Как
дряхлость
Menudo
moscardón
que
gallito
de
pelea
Осторожнее,
ты
муха,
которая
думает,
что
он
петух
Como
en
tartaco
Как
заикание
Desnudo
corazón
que
hasta
el
aire
le
mosquea
Уязвимое
сердце,
которое
пугает
даже
воздух
Como
chochea
Как
дряхлость
Menudo
moscardón
que
gallito
de
pelea
Осторожнее,
ты
муха,
которая
думает,
что
он
петух
Como
en
tartaco
Как
заикание
Desnudo
corazón
que
hasta
el
aire
le
mosquea
Уязвимое
сердце,
которое
пугает
даже
воздух
Sabia
mordaza
que
apenas
te
aplaca
Мудрая
намордник,
который
едва
тебя
успокаивает
Que
arrasa,
que
trina
И
бесит,
и
злит,
Que
altera
y
machaca
И
меняет,
и
изводит
Rabia
de
todo
Ярость
всего
Jamás
contenida
Никогда
не
сдерживается
Centenares
de
veces
compartida
Поделенная
сотни
раз
Anonimato
que
apesta
asombro
Анонимность,
которая
воняет
изумлением
Que
juega
con
fuego
Играющая
с
огнем
Que
vive
entre
escombros
Живущая
среди
обломков
En
qué
te
escudas?
Что
тебя
защищает?
Rapsoda
destroyer
Рэппер-разрушитель
Tu
estílo
me
la
suda
game
cover
Твой
стиль
мне
по
барабану,
обложка
игры
Opiniones
de
bolsillo
Карманные
мнения
Poco
o
nada
que
rescar
Нечего
или
почти
нечего
спасать
Te
he
mentido
en
el
pasillo
Я
обманул
тебя
в
коридоре
Te
he
burlado
en
el
desván
Я
высмеял
тебя
на
чердаке
Tu
miras
por
la
ventana
en
tu
sillín
de
special
k
Ты
смотришь
в
окно
со
своего
места
на
специальном
k
Yo
me
paso
la
mañana
en
mi
sillón
de
special
fa
Я
провожу
утро
на
своем
месте
на
специальном
f
Escupe
sobre
mi
tu
verborrea
Извергай
на
меня
свою
словесную
диарею
De
pudraderas
vidas
que
me
quedan
Из
гниющей
жизни,
которая
мне
осталась
Te
poneré
los
medios
mi
actitud
de
elitista
Я
покажу
тебе
свое
элитарное
отношение
Qué
quieres?
si
soy
un
artista(ta
ta
ta)
Чего
ты
хочешь?
Ведь
я
артист
(та-та-та)
Como
chochea
Как
дряхлость
Menudo
moscardón
que
gallito
de
pelea
Осторожнее,
ты
муха,
которая
думает,
что
он
петух
Como
en
tartaco
Как
заикание
Desnudo
corazón
Уязвимое
сердце
Que
hasta
el
aire
le
mosquea
Которое
пугает
даже
воздух
Como
chochea
Как
дряхлость
Menudo
moscardón
que
gallito
de
pelea
Осторожнее,
ты
муха,
которая
думает,
что
он
петух
Como
en
tartaco
Как
заикание
Desnudo
corazón
que
hasta
el
aire
le
mosquea
Уязвимое
сердце,
которое
пугает
даже
воздух
Aquí
el
que
no
corre
vuela
Здесь
тот,
кто
не
бегает,
а
летает
Sigue
mi
estela
Следуй
за
мной
Te
de
con
clave
ésta
canción
Подарю
тебе
ключ
к
этой
песне
A
ver
si
cuela
Может,
прокатит
Como
chochea
Как
дряхлость
Menudo
moscardón
que
gallito
de
pelea
Осторожнее,
ты
муха,
которая
думает,
что
он
петух
Como
en
tartaco
Как
заикание
Desnudo
corazón
que
hasta
el
aire
le
mosquea
Уязвимое
сердце,
которое
пугает
даже
воздух
Como
chochea
Как
дряхлость
Menudo
moscardón
que
gallito
de
pelea
Осторожнее,
ты
муха,
которая
думает,
что
он
петух
Como
en
tartaco
Как
заикание
Desnudo
corazón
que
hasta
el
aire
le
mosquea
Уязвимое
сердце,
которое
пугает
даже
воздух
Aquí
el
que
no
corre
vuela
Здесь
тот,
кто
не
бегает,
а
летает
Sigue
mi
estela
Следуй
за
мной
Te
de
con
clave
ésta
canción
Подарю
тебе
ключ
к
этой
песне
A
ver
si
cuela
Может,
прокатит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.