Antílopez - Game Over (Odiópatas) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Antílopez - Game Over (Odiópatas)




Game Over (Odiópatas)
Game Over (Odiópatas)
Vale esta canción para un público inepto
Okay, this song is for an inept audience
Que nadie se atribuye bajo ningún concepto
Who should never take credit for any of its concepts
Quizás no debería de ser tan peyorativo
Maybe I shouldn't be so pejorative
Pero así es como consigo mi objetivo
But that's how I achieve my goal
¡zazca!
Boom!
Tranqui colega
Relax, dude
No me avasalles
Don't steamroll me
No carezco de inversión tengo el dinero en la calle
I'm not short on investments, I've got money on the street
Calle del ansia, calle anarquista
The street of desire, the anarchist street
Mentalista del montón de profesión activista
A run-of-the-mill mentalist and an activist by trade
Otra vez ha pasado
It's happened again
Razón de ser ha indicado que hay un vídeo que a el le gusta
The reason for your existence has indicated there's a video that you like
Y colorín colocado
And presto, it's placed
La evolución está por mérito y tonterías las justas
Evolution is through merit, and nonsense is kept to a minimum
Algo que carcoma
Something that eats away
Algo que te ubique
Something that locates you
Algo que hipnotice con tal de que salpique
Something that hypnotizes just to make a splash
Somo noticia
We're news
Somos virales
We're viral
Todos queremos ser distintos pero que nos traten de iguales
We all want to be different but to be treated as equals
Como marea
Like a tide
Como chochea
Like a fool
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a pest, what a fighting cock
Como en tartaco
Like a stutterer
Como jalea
Like jelly
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
A naked heart that even the air irritates
Como marea
Like a tide
Como chochea
Like a fool
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a pest, what a fighting cock
Como en tartaco
Like a stutterer
Como jalea
Like jelly
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
A naked heart that even the air irritates
Sabia mordaza que apenas te aplaca
A wise muzzle that barely appeases you
Que arrasa, que trina
That rages, that screeches
Que altera y machaca
That alters and crushes
Rabia de todo, jamás contenida
Fury at everything, never contained
Centenares de veces compartida (¡Toma ya!)
Shared countless times (well, there you go!)
Anonimato que apesta asombro
Anonymity that stinks of amazement
Que juega con fuego
That plays with fire
Que vive entre escombros
That lives among ruins
¿En qué te escudas? Rapsoda destroyer
What are you hiding behind? Rap destroyer
Tu estílo me la suda game cover
Your style sucks, game over
Opiniones de bolsillo
Pocket-sized opinions
Poco o nada que rescar
Little or nothing to salvage
Te he mentido en el pasillo
I lied to you in the hallway
Te he burlado en el desván
I made fun of you in the attic
Tu miras por la ventana en tu sillín de special k
You look out the window on your Special K saddle
Yo me paso la mañana en mi sillón de special fa
I spend my mornings on my Special F saddle
Oh yeah escupe sobre mi tu verborrea
Oh yeah, spit your rhetoric at me
Oh yeah de pudraderas vidas que me quedan
Oh yeah, all the rotten lives that I have left
Te poneré los medios mi actitud de elitista
I will give you the means, my elitist attitude
¿Qué quieres? si soy un artista(ta ta ta)
What do you want? I'm an artist (ta-ta-ta)
Como marea
Like a tide
Como chochea
Like a fool
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a pest, what a fighting cock
Como en tartaco
Like a stutterer
Como jalea
Like jelly
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
A naked heart that even the air irritates
Como marea
Like a tide
Como chochea
Like a fool
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a pest, what a fighting cock
Como en tartaco
Like a stutterer
Como jalea
Like jelly
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
A naked heart that even the air irritates
Aquí el que no corre vuela
Here, the one who doesn't run, flies
Sigue mi estela
Follow my wake
Te de con clave ésta canción, a ver si cuela
May this song hit you with a key, let's see if it sticks
Como marea
Like a tide
Como chochea
Like a fool
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a pest, what a fighting cock
Como en tartaco
Like a stutterer
Como jalea
Like jelly
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
A naked heart that even the air irritates
Como marea
Like a tide
Como chochea
Like a fool
Menudo moscardón que gallito de pelea
What a pest, what a fighting cock
Como en tartaco
Like a stutterer
Como jalea
Like jelly
Desnudo corazón que hasta el aire le mosquea
A naked heart that even the air irritates
Aquí el que no corre vuela
Here, the one who doesn't run, flies
Sigue mi estela
Follow my wake
Te de con clave ésta canción, a ver si cuela
May this song hit you with a key, let's see if it sticks






Attention! Feel free to leave feedback.