Lyrics and translation Antílopez - Hoy la Prensa Viene Sucia
Hoy la Prensa Viene Sucia
Сегодня пресса грязная
Hoy
la
prensa
viene
sucia
como
de
costumbre
Сегодня
пресса
грязная,
как
обычно
Un
poeta
fuma
solo
y
otro
pide
lumbre
Один
поэт
курит
в
одиночестве,
другой
просит
огня
Tienen
el
punto
de
vista
en
una
nueva
era
У
них
точка
зрения
в
новой
эре
Y
la
dignidad
de
despedida
de
soltera
И
достоинство
прощания
с
холостой
жизнью
Alguien
en
algun
lugar
escribe
versos
Кто-то
где-то
пишет
стихи
Tiene
una
visión,
un
desfase
У
него
есть
видение,
несоответствие
Narciso
se
enciende
un
cigarrillo
para
celebrar
Нарцисс
закуривает
сигарету,
чтобы
отпраздновать
Que
se
ha
empalmado
con
su
propia
frase
Что
он
слился
со
своей
собственной
фразой
Alguien
cree
que
tiene
algo
que
merece
la
cena
Кто-то
думает,
что
у
него
есть
нечто,
заслуживающее
ужина
Aunque
no
sabe
bien
lo
que
persigue
Хотя
он
не
очень
хорошо
знает,
чего
хочет
A
mi
todo
me
suena
a
pelotillas
Мне
все
это
кажется
шариком
Del
culo
de
Sabina
y
de
Silvio
Rodriguez
Из
задницы
Сабины
и
Сильвио
Родригеса
Es
esa
mi
generación?
Это
мое
поколение?
La
del
cinismo
latino?
Поколение
латинского
цинизма?
Los
desentierra
muertos?
Выкапывающее
мертвецов?
Los
niños
de
la
nevera
llena?
Дети
с
полным
холодильником?
Los
macarritas
ñoños?
Напыщенные
снобы?
El
club
de
los
poetas
tuertos?
Клуб
слепых
поэтов?
Hablemos
de
ciudadanos
Поговорим
о
гражданах
De
magos
de
las
finanzas
О
волшебниках
финансов
De
pensadores
artesanos
О
думающих
мастерах
De
abusos
de
confianza
Об
злоупотреблении
доверием
De
los
humanos
con
caudal
О
людях
с
капиталом
Con
discurso
impertinente
С
нахальным
языком
Camisetas
para
trapos
son
Футболки
для
тряпок
El
resto
de
la
gente
Остальная
часть
народа
Y
es
muy
fácil
ser
poeta
И
очень
легко
быть
поэтом
Sin
palabras
que
hagan
daño
Без
слов,
которые
причиняют
боль
Y
es
difícil
ser
un
hombre
И
трудно
быть
мужчиной
Todos
los
días
de
años
Каждый
день
в
течение
многих
лет
Hoy
la
prensa
viene
sucia
como
de
costumbre
Сегодня
пресса
грязная,
как
обычно
Un
poeta
fuma
solo
y
otro
pide
lumbre
Один
поэт
курит
в
одиночестве,
другой
просит
огня
Tienen
el
punto
de
vista
en
una
nueva
era
У
них
точка
зрения
в
новой
эре
Y
la
dignidad
de
despedida
de
soltera
И
достоинство
прощания
с
холостой
жизнью
En
calidad
de
hombre
diré
В
качестве
мужчины
я
скажу
Que
mi
hada
madrina
borracha
Что
моя
пьяная
крестная
мать
Se
desfigura
la
cara
Искажает
свое
лицо
Con
los
cristales
rotos
de
la
botella
que
me
concedió
ayer
От
разбитых
стекол
бутылки,
которую
она
дала
мне
вчера
Que
lo
que
en
realidad
me
mueve
es
encontrarla
a
ella
Что
на
самом
деле
движет
мной
- это
найти
ее
Encontrarme
a
mí
Найти
себя
Un
ideal
de
amor
absurdo
y
es
horrendo
Идеал
любви
абсурден
и
ужасен
Porque
son
tantas
cosas
las
que
no
comprendo...
Потому
что
есть
столько
вещей,
которых
я
не
понимаю...
Como
esas
manos
que
ahora
pasean
de
otras
manos
Как
эти
руки,
которые
теперь
гуляют
с
другими
руками
No
sé
pensar
en
eso
me
pone
tierno
Я
не
знаю,
как
думать
об
этом,
это
меня
трогает
Mi
psicoanalista
siempre
me
dice
Мой
психоаналитик
всегда
говорит
мне
Que
tengo
ausencia
de
cobijo
materno
Что
у
меня
дефицит
материнской
заботы
Pero
es
que
por
más
que
llueven
alfileres
Но
как
бы
сильно
ни
лил
дождь
из
булавок
No
se
me
quitará
esa
manía
mía
У
меня
не
пропадет
моя
привычка
De
mirar
hacia
el
cielo
Смотреть
в
небо
Y
pienso
en
ella
sólo
y
acompañao
И
я
думаю
о
ней
только
и
постоянно
Algún
día
descubrirá
Когда-нибудь
она
обнаружит
Que
no
puedo
esconder
tampoco
el
consuelo
Что
я
также
не
могу
скрыть
утешение
Y
yo
sin
ella
no
quiero
nada
И
мне
без
нее
ничего
не
нужно
Ni
revoluciones
ni
cristo
bendito
Ни
революций,
ни
святого
Христа
Ni
tengo
ganas
casi
de
cantar
У
меня
нет
ни
малейшего
желания
петь
Ni
de
tener
que
agarrarme
fuerte
a
cualquier
trabajito...
И
даже
крепко
держаться
за
любую
работу...
Como
el
sol
de
cada
día
Как
солнце
каждого
дня
Quiero
q
vengas
a
mí
Я
хочу,
чтобы
ты
пришла
ко
мне
A
regalarme
lo
bueno
de
lo
bueno
que
hay
en
ti
Чтобы
подарить
мне
самое
лучшее
из
того,
что
есть
в
тебе
Como
el
sol
de
cada
día
Как
солнце
каждого
дня
A
iluminarme
este
zulo
Чтобы
осветить
это
мое
убогое
жилище
Que
aunque
creas
que
soy
un
chulo
И
хотя
ты
думаешь,
что
я
нахальный
грубиян
Solo
soy
un
solo
solo,
solo
un
niño
consentío...
por
ti...
Я
просто
одинок,
одинок,
одинокий
влюбленный
мальчик...
из-за
тебя...
Hoy
la
prensa
viene
sucia
como
de
costumbre
Сегодня
пресса
грязная,
как
обычно
Un
poeta
fuma
solo
y
otro
pide
lumbre
Один
поэт
курит
в
одиночестве,
другой
просит
огня
Tienen
el
punto
de
vista
en
una
nueva
era
У
них
точка
зрения
в
новой
эре
Y
la
dignidad
de
despedida
de
soltera
И
достоинство
прощания
с
холостой
жизнью
Hoy
la
prensa
viene
sucia
como
de
costumbre
Сегодня
пресса
грязная,
как
обычно
Un
poeta
fuma
solo
y
otro
pide
lumbre
Один
поэт
курит
в
одиночестве,
другой
просит
огня
Tienen
el
punto
de
vista
en
una
nueva
era
У
них
точка
зрения
в
новой
эре
Y
la
dignidad
de
despedida
de
soltera
И
достоинство
прощания
с
холостой
жизнью
Hoy
la
prensa
viene
sucia
como
de
costumbre
Сегодня
пресса
грязная,
как
обычно
Un
poeta
fuma
solo
y
otro
pide
lumbre
Один
поэт
курит
в
одиночестве,
другой
просит
огня
Tienen
el
punto
de
vista
en
una
nueva
era
У
них
точка
зрения
в
новой
эре
Y
la
dignidad
de
despedida
de
soltera
И
достоинство
прощания
с
холостой
жизнью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Félix López, Miguel Angel Márquez
Attention! Feel free to leave feedback.