Antílopez - La Cobradora del Track - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antílopez - La Cobradora del Track




La Cobradora del Track
Сборщица треков
Abrimos puertas como siempre sin demora,
Открываем двери, как всегда, без промедления,
Estén atentos que hoy viene la cobradora.
Будьте внимательны, сегодня приходит сборщица.
Como un reptil con su carpeta de lagarto,
Как рептилия со своей папкой из крокодиловой кожи,
Si la divisan con la mirada de esparto.
Если вы её увидите, с этим пронзительным взглядом.
Aunque aparentes sus orejas de soplillo
Хоть и кажутся её уши лопоухими,
Cobra los solos desde el puente al estribillo.
Она собирает за соло от начала до припева.
Es un marrón, es una cruz, una desdicha,
Это головная боль, это крест, это несчастье,
Que siempre encuentre una canción que mueva ficha.
Что она всегда находит песню, которая меняет расклад.
Si no es por ti, es por el que vendrá (me dice).
Если не ты, то тот, кто придёт потом (говорит мне она).
Si no recaudo yo, dime quién lo hará.
Если не я соберу, скажи, кто это сделает.
El seso me arde y algo dentro hace crack
Мозг кипит, и что-то внутри трещит,
Cuando viene de la SGAE La Cobradora del Track.
Когда приходит из SGAE Сборщица Треков.
En mi local hay bolo por partida doble:
В моём заведении двойной концерт:
Britpop, Bachata, Rhythm&Blues o pasodoble.
Брит-поп, бачата, ритм-энд-блюз или пасодобль.
Sin competencia nunca deja un pago suelto,
Без конкуренции, она никогда не оставляет платеж без внимания,
Se las arregla para llevárselo muerto.
Умудряется забрать всё до последней копейки.
Por mi escenario pasan bandas sin prestigio
На моей сцене выступают группы без престижа,
Que me colocan siempre al borde del litigio.
Которые всегда ставят меня на грань судебного разбирательства.
Solo te queda requisarme el walkie talkie,
Тебе остаётся только реквизировать мою рацию,
No me presiones tanto y tírate el royalty.
Не дави на меня так сильно и скинь роялти.
Si no es por ti, es por el que vendrá (me dice).
Если не ты, то тот, кто придёт потом (говорит мне она).
Si no recaudo yo, dime quién lo hará.
Если не я соберу, скажи, кто это сделает.
El seso me arde y algo dentro hace crack
Мозг кипит, и что-то внутри трещит,
Cuando viene de la SGAE La Cobradora del Track.
Когда приходит из SGAE Сборщица Треков.
Llego, no llego, ahora no es buen momento...
Приду, не приду, сейчас неподходящий момент...
Luego, más luego, de veras que lo siento.
Потом, ещё позже, правда, мне очень жаль.
Llego, no llego, ahora no es buen momento...
Приду, не приду, сейчас неподходящий момент...
Luego, más luego, de veras que lo siento.
Потом, ещё позже, правда, мне очень жаль.
Oh, de veras que lo siento
О, правда, мне очень жаль.
El seso me arde y algo dentro hace crack
Мозг кипит, и что-то внутри трещит,
Cuando viene de la SGAE La Cobradora del Track.
Когда приходит из SGAE Сборщица Треков.
Ahí viene, ahí viene, a
Вот она идёт, вот она идёт,
está en pos del artista, soy el siguiente de la lista.
Вот она, охотится за артистами, я следующий в списке.
Si vendes entradas, pasamos revista, ella es la reina de las pistas.
Если продаёшь билеты, мы проводим проверку, она королева сцены.
Hay tanta pasta a la que SGAE tiene el acceso,
У SGAE доступ к таким деньгам,
Que ante la duda, cuerpo a tierra o tentetieso.
Что при малейшем сомнении, лучше прижаться к земле или притвориться неваляшкой.
El músico se ha vuelto más desconfiado
Музыкант стал более недоверчивым,
Pues nunca sabe qué parte cae de su lado.
Ведь он никогда не знает, какая часть достанется ему.
El cine funciona bien con su academia,
В кино всё хорошо работает с их академией,
La música parece no tener la venia.
Музыка, похоже, не имеет такого одобрения.
Cantos machistas del Caribe hasta Miami,
Мачистские песни от Карибов до Майами,
Que no saben dónde meterse tantos Grammys.
Которые не знают, куда девать столько Грэмми.
Oh, la cobradora...
О, сборщица...
Los lunes vacíos, los martes con gente, viene.
Пустые понедельники, вторники с людьми, она приходит.
Oh, la cobradora
О, сборщица...
Los miércoles fríos, los jueves calientes, viene.
Холодные среды, жаркие четверги, она приходит.
Oh, la
О,
Los viernes cobardes, los sábados valientes.
Трусливые пятницы, смелые субботы.
El domingo ya es tarde para ser prudentes.
В воскресенье уже поздно быть осторожным.
Ahí viene, ahí viene, dale honey más money.
Вот она идёт, вот она идёт, давай, милая, больше денег.






Attention! Feel free to leave feedback.