Lyrics and translation Antílopez - Nadie Pone Fin
Nadie Pone Fin
Кладётся конец
Casi
siempre
ganas
tu
Почти
всегда
выигрываешь
ты
Nunca
pierdo
yo
Никогда
не
проигрываю
я
Nadie
pone
fin
a
la
revuelta
Никто
не
кладёт
конец
бунту
Es
tan
fácil
decir
si
Фразу
"да"
сказать
так
же
просто
Como
decir
no
Как
и
"нет"
Cuando
tienes
la
vida
resuelta
Когда
жизнь
налажена
Ahí
se
va
otra
mujer
desilusionada
Вот
уходит
очередная
разочарованная
женщина
Por
mi
túnica
del
estrés
Из-за
моего
стрессового
халата
Con
su
labia
mutante
perifollada
Со
своими
мутантскими
губами
и
Y
la
lívido
por
los
pies
Похотью,
которая
бьёт
по
ногам
Ahí
se
va
por
la
calle
cabeza
gacha
Вот
она
идёт
по
улице,
опустив
голову
Y
de
tiempo
a
la
novedad
И
избегая
новизны
Evitando
el
amor
de
una
cucaracha
Избегая
любви
таракана
Levitando
por
la
ciudad
Левитирующего
над
городом
Ahora
que
sé
lo
que
es
bueno
Теперь,
когда
я
знаю,
что
хорошо
Me
vuelto
un
farfolla
Я
стал
франтом
Ahora
que
te
hecho
de
menos
Теперь,
когда
я
скучаю
по
тебе
Se
te
ha
ido
la
olla
Ты
сошла
с
ума
Ahora
que
sé
lo
que
importa
Теперь,
когда
я
знаю,
что
важно
Te
vuelves
tan
terca
Ты
стала
такой
упрямой
Ahora
que
no
me
soportas
Теперь,
когда
ты
не
можешь
меня
терпеть
Te
siento
tan
cerca
Я
чувствую,
что
ты
так
близко
Ahí
se
va
otra
mujer
con
las
carnes
abiertas
Вот
уходит
другая
женщина
с
разорванным
телом
Y
el
amor
contra
la
pared
И
любовью,
прижатой
к
стене
Con
la
piel
desatada
buscando
reyerta
С
обнажённой
кожей,
ищущей
драки
Con
el
alma
muerta
de
sed
С
душой,
умирающей
от
жажды
Tu
palabra
me
duele
Твои
слова
причиняют
мне
боль
El
silencio
me
mata
Твоё
молчание
убивает
меня
Y
no
sé
toda
la
verdad
И
я
не
знаю
всей
правды
Si
pudiera
evitar
que
me
dieras
la
pata
Если
бы
я
мог
помешать
тебе
ударить
меня
в
спину
Si
tuviera
oportunidad
Если
бы
мне
представился
шанс
Ahora
que
impartes
justicia
Теперь,
когда
ты
вершишь
правосудие
Que
no
soy
el
centro
Что
я
не
центр
Ahora
que
soy
la
inmundicia
Теперь,
когда
я
грязь
De
puertas
pa
dentro
За
закрытыми
дверями
Ahora
que
estás
liberada
Теперь,
когда
ты
свободна
Que
el
mundo
so-sobra
Когда
мир
надоел
Ahora
que
estás
bien
criada
Теперь,
когда
ты
хорошо
воспитана
Me
dejas
las
sobras
Ты
оставляешь
мне
объедки
Ahora
que
nada
hace
sol
Теперь,
когда
ничто
не
светит
A
tu
pelandera
Твоей
лысеющей
голове
Sobre
el
tejido
de
alfombra
На
тканом
ковре
De
un
bicho
cualquiera
Какого-то
насекомого
Ahora
que
somos
ceniza
Теперь,
когда
мы
пепел
Encuentro
roñoso
Нахожу
омерзение
Ahora
que
no
se
ha
hecho
trizas
Теперь,
когда
не
разбилось
вдребезги
Algo
tan
hermoso
Нечто
столь
прекрасное
Ahora
que
sé
lo
que
es
bueno
Теперь,
когда
я
знаю,
что
хорошо
Me
vuelto
un
farfolla
Я
стал
франтом
Ahora
que
te
hecho
de
menos
Теперь,
когда
я
скучаю
по
тебе
Se
ta
ha
ido
la
olla
Ты
сошла
с
ума
Ahora
que
sé
lo
que
importa
Теперь,
когда
я
знаю,
что
важно
Te
vuelves
tan
terca
Ты
стала
такой
упрямой
Ahora
que
no
me
soportas
Теперь,
когда
ты
не
можешь
меня
терпеть
Te
siento
tan
cerca
Я
чувствую,
что
ты
так
близко
Casi
siempre
ganas
tu
Почти
всегда
выигрываешь
ты
Nunca
pierdo
yo
Никогда
не
проигрываю
я
Nadie
pone
fin
Никто
не
кладёт
конец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.