Lyrics and translation Antílopez - Ojalá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá
que
las
hojas
no
te
toquen
el
cuerpo
cuando
caigan
О,
если
б
только
листья
не
касались
твоего
тела,
когда
падают
Para
que
no
las
puedas
convertir
en
cristal
Чтобы
ты
не
мог
превратить
их
в
хрусталь
Ojalá
que
la
lluvia
deje
de
ser
milagro
que
baja
por
tu
cuerpo
О,
если
бы
дождь
перестал
быть
чудом,
стекающим
по
твоему
телу
Ojalá
que
la
luna
pueda
salir
sin
ti
О,
если
бы
луна
могла
взойти
без
тебя
Ojalá
que
la
tierra
no
te
bese
los
pasos
О,
если
бы
земля
не
целовала
твои
следы
Ojalá
que
se
te
acabe
la
mirada
constante
О,
если
бы
у
тебя
не
было
этого
беглого
взгляда
La
palabra
precisa,
la
sonrisa
perfecta
Меткого
слова,
идеальной
улыбки
Ojalá
pase
algo
que
te
borre
de
pronto
О,
если
бы
произошло
что-то,
что
стерло
бы
тебя
в
одночасье
Una
luz
cegadora,
un
disparo
de
nieve
Ослепительный
свет,
снежный
заряд
Ojalá
por
lo
menos
que
me
lleve
la
muerte
О,
если
бы
меня
хотя
бы
забрала
смерть
Para
no
verte
tanto,
para
no
verte
siempre
Чтобы
не
видеть
тебя
так
часто,
чтобы
не
видеть
тебя
постоянно
En
todos
los
segundos,
en
todas
las
visiones
В
каждое
мгновение,
в
каждом
видении
Ojalá
que
no
pueda
tocarte
ni
en
canciones
О,
если
бы
я
не
мог
прикоснуться
к
тебе
даже
в
песнях
Ojalá
que
la
aurora
no
dé
gritos
que
caigan
en
mi
espalda
О,
если
бы
заря
не
кричала,
пронзая
мою
спину
Ojalá
que
tu
nombre
se
le
olvide
a
esa
voz
О,
если
бы
твой
голос
забыл
твое
имя
Ojalá
las
paredes
no
retengan
tu
ruido
de
camino
cansado
О,
если
бы
стены
не
отражали
звук
твоих
усталых
шагов
Ojalá
que
el
deseo
se
vaya
tras
de
ti
О,
если
бы
желание
последовало
за
тобой
A
tu
viejo
gobierno
de
difuntos
y
flores
К
твоему
прежнему
правлению
покойников
и
цветов
Ojalá
que
se
te
acabe
la
mirada
constante
О,
если
бы
у
тебя
не
было
этого
беглого
взгляда
La
palabra
precisa,
la
sonrisa
perfecta
Меткого
слова,
идеальной
улыбки
Ojalá
pase
algo
que
te
borre
de
pronto
О,
если
бы
произошло
что-то,
что
стерло
бы
тебя
в
одночасье
Una
luz
cegadora,
un
disparo
de
nieve
Ослепительный
свет,
снежный
заряд
Ojalá
por
lo
menos
que
me
lleve
la
muerte
О,
если
бы
меня
хотя
бы
забрала
смерть
Para
no
verte
tanto,
para
no
verte
siempre
Чтобы
не
видеть
тебя
так
часто,
чтобы
не
видеть
тебя
постоянно
En
todos
los
segundos,
en
todas
las
visiones
В
каждое
мгновение,
в
каждом
видении
Ojalá
que
no
pueda
tocarte
ni
en
canciones
О,
если
бы
я
не
мог
прикоснуться
к
тебе
даже
в
песнях
Ojalá
pase
algo
que
te
borre
de
pronto
О,
если
бы
произошло
что-то,
что
стерло
бы
тебя
в
одночасье
Una
luz
cegadora,
un
disparo
de
nieve
Ослепительный
свет,
снежный
заряд
Ojalá
por
lo
menos
que
me
lleve
la
muerte
О,
если
бы
меня
хотя
бы
забрала
смерть
Para
no
verte
tanto,
para
no
verte
siempre
Чтобы
не
видеть
тебя
так
часто,
чтобы
не
видеть
тебя
постоянно
En
todos
los
segundos,
en
todas
las
visiones
В
каждое
мгновение,
в
каждом
видении
Ojalá
que
no
pueda
tocarte
ni
en
canciones
О,
если
бы
я
не
мог
прикоснуться
к
тебе
даже
в
песнях
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.