Antílopez - Tu Nombre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antílopez - Tu Nombre




Tu Nombre
Твое Имя
Corazones en guerra de miga de pan
Сердца воюют из-за крошек хлеба
Miradas perdidas en busca de más
Растерянные взгляды ищут большего
Solución de una especie que sin solución
Решение для вида, который, не имея решения
Se entrega perdida a su redención.
Теряется, отдаваясь искуплению.
Cuantos caminantes dispuestos a obviar
Сколько путников готовы игнорировать
Amantes de amantes huyendo a soñar
Любители любовников убегают, чтобы мечтать
Gen de todo lo inerte que llega sin más
Ген всего безжизненного, который появляется просто так
Yo ayer me caí por un túnel al bar.
Вчера я провалился в тоннель в бар.
Quisiera salvarte y traerte hasta
Я бы хотел спасти тебя и привезти к себе
Quisiera salvarme y volar hacia ti.
Я бы хотел спастись и улететь к тебе.
Te pienso, te sé, te consigo tener
Я думаю о тебе, я знаю тебя, я могу тебя иметь
Tropiezo en la trama te vuelvo a perder.
Спотыкаюсь в сюжете, снова теряю тебя.
Confieso en mis líneas que ayer te busqué, perdona ya sabes que fue sin querer
Я признаюсь в своих строках, что вчера искал тебя, прости, ты знаешь, что это было не нарочно
Que en aras del tiempo, voraz por vivir, me impuse aceptar lo fútil que resulta tu nombre.
Что ради времени, жадного до жизни, я заставил себя принять тщетность твоего имени.
Palabras que brotan de la irrealidad
Слова, которые рождаются из нереальности
Susurran canciones que fracasarán.
Шепчут песни, которые провалятся.
Son ciudades dementes, amar sin amor
Они - безумные города, любить без любви
Retratos de gente impaciencia ficción.
Портреты людей, нетерпения, вымысла.
Extraño mirarte, joderte a matar
Я скучаю по твоему взгляду, чертовски тоскую
Despliegas mi psique y mi sinceridad.
Ты раскрываешь мою психику и мою искренность.
Hoy buscando razones, encontré un lunar
Сегодня, ища причины, я нашел родинку
Lo trajo la brisa, me suele pasar
Ветер принес ее, такое часто случается со мной
Despierto sabiendo las guerras que van
Я просыпаюсь, зная о войнах, которые идут
Mi mente se atrofia me invento un diván.
Мой разум атрофируется, я придумываю себе кушетку.
Conduzco mis ojos al frío invernal
Я веду свои глаза в зимний холод
El viento replica y me llueve cristal
Ветер дует в ответ, и мне идет дождь из стекла
Si en otra de estas aciertas a ver, recuerda mi vida que estuve una vez
Если в другой из этих жизней ты увидишь, вспомни мою жизнь, которая когда-то была
Que en aras del tiempo, voraz por vivir, me impuse aceptar lo fútil que resulta tu nombre.
Что ради времени, жадного до жизни, я заставил себя принять тщетность твоего имени.
Tu nombre.
Твое имя.






Attention! Feel free to leave feedback.