Antílopez - Una Gota de Vodka (Maqueta 2009) - translation of the lyrics into German




Una Gota de Vodka (Maqueta 2009)
Ein Tropfen Wodka (Demo 2009)
Una gota de Vodka y un papel
Ein Tropfen Wodka und ein Blatt Papier
Y en la mesilla un par de cigarrillos
Und auf dem Nachttisch ein paar Zigaretten
Un churrete en la VISA de Javier
Ein Schmierfleck auf Javiers VISA-Karte
Una sonrisa con cara de pillo
Ein Lächeln mit dem Gesicht eines Schelms
Y por más que lo intento recordar, no lo puedo
Und so sehr ich auch versuche, mich zu erinnern, ich kann es nicht
Quizás es que no me interesa, no puedo recordar me duele la cabeza
Vielleicht interessiert es mich nicht, ich kann mich nicht erinnern, mein Kopf tut weh
Ay...
Ay...
A mi lado hay un cuerpo de mujer
Neben mir liegt der Körper einer Frau
Que se durmió medio desarropada
Die halb aufgedeckt eingeschlafen ist
Y un praxital(?) es algo inusual
Und ein Praxital(?) ist etwas Ungewöhnliches
Un tatuaje con forma de hada
Ein Tattoo in Form einer Fee
Y mi chica está a punto de llegar
Und meine Freundin ist gleich da
¡Vaya lío!
Was für ein Schlamassel!
De pronto va y se despereza, me mira y me sonríe con delicadeza
Plötzlich reckt sie sich, sieht mich an und lächelt mich zart an
-"Recoge y vete, pero lejos, ya te lo explicaré
-"Pack deine Sachen und geh, aber weit weg, ich erklär's dir später
Está en juego mi cabeza"
Mein Kopf steht auf dem Spiel"
¿Quién me manda a jugar con la piel?
Wer zwingt mich denn, mit dem Feuer zu spielen?
Siempre despacito, cortadito, para no pisar y sobre la arena del camino resbalar y salirme del molde
Immer sachte, immer vorsichtig, um nicht danebenzutreten und auf dem Sand des Weges auszurutschen und aus der Rolle zu fallen
Siempre despacito, cortadito, para ser buena persona
Immer sachte, immer vorsichtig, um ein guter Mensch zu sein
Y ahora por una noche de locura, seguro que me abandona
Und jetzt, wegen einer verrückten Nacht, wird sie mich sicher verlassen
Seguro que me abandona
Sicher wird sie mich verlassen
Ya se marcha, silencio, ya se va
Sie geht schon, Stille, sie geht schon
Brilla una lágrima por su mejilla.
Eine Träne glänzt auf ihrer Wange.
Yo la observo descalzo y sin tapar
Ich beobachte sie barfuß und unbedeckt
Y es una verdadera maravilla
Und sie ist eine wahre Schönheit
Y me deja una nota en un papel y un portazo
Und sie hinterlässt mir eine Nachricht auf einem Zettel und einen Türknall
Ayer perdiste la cabeza, a tu chica la echaste sin delicadeza
Gestern hast du den Kopf verloren, deine Freundin hast du ohne Zartgefühl rausgeworfen
A mi me dijiste "Te quiero" y que no me marchara que era tu princesa
Mir hast du gesagt "Ich liebe dich" und dass ich nicht gehen soll, dass ich deine Prinzessin sei
¿Quién te manda a jugar con la piel?
Wer zwingt dich denn, mit dem Feuer zu spielen?
Siempre despacito, cortadito, para no pisar y sobre la arena del camino resbalar y salirme del molde
Immer sachte, immer vorsichtig, um nicht danebenzutreten und auf dem Sand des Weges auszurutschen und aus der Rolle zu fallen
Siempre despacito, cortadito, para ser buena persona
Immer sachte, immer vorsichtig, um ein guter Mensch zu sein
Y ahora por una noche de locura, seguro que no
Und jetzt, wegen einer verrückten Nacht, sicher nicht
Siempre despacito, cortadito, para no pisar y sobre la arena del camino resbalar y salirme del molde
Immer sachte, immer vorsichtig, um nicht danebenzutreten und auf dem Sand des Weges auszurutschen und aus der Rolle zu fallen
Siempre despacito, cortadito, para ser buena persona
Immer sachte, immer vorsichtig, um ein guter Mensch zu sein
Y ahora por una noche de locura, seguro...
Und jetzt, wegen einer verrückten Nacht, sicher...
Siempre despacito, cortadito, para ser buena persona
Immer sachte, immer vorsichtig, um ein guter Mensch zu sein
Y ahora por una noche de locura, seguro que me abandona
Und jetzt, wegen einer verrückten Nacht, wird sie mich sicher verlassen
Si que no, que si que no tirititando de frío yo pa-págalo pa-págalo págalo ya! Que lo que tengo es lo que pongo.
Ach ja, ach nein, zitternd vor Kälte, ich be-zahl's, be-zahl's, bezahl's jetzt! Denn was ich habe, das ist mein Einsatz.






Attention! Feel free to leave feedback.