Antónimo - Gitanillo las 3000 (feat. Ana Boheme) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Antónimo - Gitanillo las 3000 (feat. Ana Boheme)




Gitanillo las 3000 (feat. Ana Boheme)
Цыганенок 3000 (при участии Ana Boheme)
Vino la calor
Пришла жара,
Suda mi ciudad
Потеет мой город.
Con el bañador y un clavel en la solapa
В плавках и с гвоздикой в петлице,
Niño con balón
Мальчишка с мячом,
Forjan la salud
Куют здоровье.
Costa de marfil
Берег цвета слоновой кости,
Gitanos del esternil
Цыгане до мозга костей.
Río abajo yo lo un colibrí un colibrí
Вниз по реке я видел колибри, колибри,
Camaron muerto y la banda
Мертвый креветка и оркестр,
Su nectar bebí
Его нектар я пил.
Río abajo yo lo un colibrí un colibrí
Вниз по реке я видел колибри, колибри,
Camaron muerto y la banda
Мертвый креветка и оркестр,
Su nectar bebí
Его нектар я пил.
Cuando te bañe en flores
Когда будешь купаться в цветах,
Acuerdate de
Вспомни обо мне.
Monton de manía
Куча мании,
Pañuelo de lunar
Платок в горошек.
Y el fuego mas leña que el sol es eterno
И огонь - это дрова, которые горят вечно, как солнце,
Y sabe donde debe de quemar
И он знает, где ему гореть.
Segun los heranios que con poca agua
Согласно гераням, которые с небольшим количеством воды
Mantienen el color vivo
Сохраняют свой цвет ярким.
Río abajo yo lo un colibrí un colibrí
Вниз по реке я видел колибри, колибри,
Camaron muerto y la banda
Мертвый креветка и оркестр,
Su nectar bebí
Его нектар я пил.
Los viejos tocan las palmas
Старики хлопают в ладоши,
Templan el compas
Отбивают ритм,
El flamenco se hizo hembra
Фламенко стало женщиной,
La noche mojá
Ночь промокшая.
Río abajo yo lo un colibrí un colibrí
Вниз по реке я видел колибри, колибри,
Camaron muerto y la banda
Мертвый креветка и оркестр,
Su nectar bebí
Его нектар я пил.
Los viejos tocan las palmas
Старики хлопают в ладоши,
Templan el compas
Отбивают ритм,
El flamenco se hizo hembra
Фламенко стало женщиной,
La noche mojá
Ночь промокшая.
Vengo de la tierra morá
Я родом из мавританской земли,
No te asustes querubin
Не бойся, мой ангелок,
Traigo canciones y una amapola
Я принес песни и мак,
Que robe del albaisí
Который я украл в Альбайсине.
Río abajo yo lo yo lo
Вниз по реке я видел его, я видел его.
Bailo descalzo a las doce
Я танцую босиком в полночь,
De ese lo tengo ya
В этом я уверен.
Llevo romero y una pistola
У меня с собой розмарин и пистолет,
Custodio de mi ciudad
Я страж своего города.
Río abajo yo lo yo lo
Вниз по реке я видел его, я видел его.
Río abajo yo lo yo lo
Вниз по реке я видел его, я видел его.





Writer(s): Antonio Manuel Rios Sanchez, Alejandro Astola Soto


Attention! Feel free to leave feedback.