Lyrics and translation António Calvário feat. Madalena Iglésias - É Tão Bom Amar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É Tão Bom Amar
Так хорошо любить
É
tão
bom
ficar
os
dois
muito
sós
Так
хорошо
быть
нам
вдвоем
одним
(Ai,
é
tão
bom)
ai,
é
tão
bom
(Ах,
как
хорошо)
Ах,
как
хорошо
É
tão
bom
gostar
se
gostam
de
nós
Так
хорошо
знать,
что
любимы
мы
(Ai,
é
tão
bom)
ai,
é
tão
bom
(Ах,
как
хорошо)
Ах,
как
хорошо
É
tão
bom
deixar
a
razão
perder
Так
хорошо
разум
свой
потерять
(Ai,
é
tão
bom)
ai,
é
tão
bom
(Ах,
как
хорошо)
Ах,
как
хорошо
Um
beijo
roubar
é
de
entontecer
Украденный
поцелуй
– опьяняет
O
beijo
é
pretexto
p'ra
sonhar
Поцелуй
– предлог,
чтоб
мечтать
É
tão
bom
sonhar
o
mundo
para
os
dois
Так
хорошо
мир
для
двоих
мечтать
(Ai,
é
tão
bom)
ai,
é
tão
bom
(Ах,
как
хорошо)
Ах,
как
хорошо
P'ra
lá
do
luar
temos
novos
sóis
За
лунным
светом
новые
солнца
нам
сиять
(Ai,
é
tão
bom)
ai,
é
tão
bom
(Ах,
как
хорошо)
Ах,
как
хорошо
Sonhamos
então
sem
nunca
acordar
Мы
будем
мечтать,
никогда
не
просыпаясь
(Ai,
é
tão
bom)
ai,
é
tão
bom
(Ах,
как
хорошо)
Ах,
как
хорошо
Dá-me
a
tua
mão,
anda,
vem
sonhar
Дай
мне
свою
руку,
пойдем,
будем
мечтать
O
sonho
é
um
manto
de
luar
Сон
– это
лунное
покрывало
Ai,
é
tão
bom,
ai,
é
tão
bom
Ах,
как
хорошо,
ах,
как
хорошо
Ai,
é
tão
bom,
ai,
é
tão
bom
Ах,
как
хорошо,
ах,
как
хорошо
Sonhamos
então
sem
nunca
acordar
Мы
будем
мечтать,
никогда
не
просыпаясь
(Ai,
é
tão
bom)
ai,
é
tão
bom
(Ах,
как
хорошо)
Ах,
как
хорошо
Dá-me
a
tua
mão,
anda,
vem
sonhar
Дай
мне
свою
руку,
пойдем,
будем
мечтать
O
sonho
é
um
manto
de
luar
Сон
– это
лунное
покрывало
Dá-me
a
tua
mão,
anda,
vem
sonhar
Дай
мне
свою
руку,
пойдем,
будем
мечтать
O
sonho
é
um
manto
de
luar
Сон
– это
лунное
покрывало
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferrer Trindade
Attention! Feel free to leave feedback.