Lyrics and translation Antonio Carmona - Se Amarra el Pelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Amarra el Pelo
Завязывает волосы
Quiero
cantarte
yo
a
ti
Хочу
тебе
спеть,
Despacito
y
sin
prisa,
Нежно
и
без
спешки,
Sin
pedirte
ná,
Ничего
не
прося,
Sólo
tu
sonrisa.
Только
твоей
улыбки.
Quiero
llevarte
conmigo
Хочу
взять
тебя
с
собой
Y
tenerte
muy
cerca.
И
держать
тебя
рядом.
Gitana
morena
flor;
Смуглая
цыганка,
цветок
мой,
Si
tú
me
dejas.
Если
ты
позволишь.
No
me
he
acostumbrado,
Я
не
привык,
Ay!
a
vivir
sin
tus
caricias.
Ах!
Жить
без
твоих
ласк.
Quiero
tenerte
aquí
a
mi
lado
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Aunque
la
gente
a
mí
me
diga.
Что
бы
люди
ни
говорили.
Se
amarra
el
pelo,
Завязывает
волосы,
Se
amarra
el
pelo,
Завязывает
волосы,
Se
amarra
el
pelo
Завязывает
волосы
Con
una
cinta
de
hilo
negro,
Черной
шелковой
лентой,
De
hilo
negro.
(x2)
Черной
лентой.
(x2)
Llevas
al
aire
un
suspiro,
Ты
носишь
в
воздухе
вздох,
Una
risa,
una
pena,
Смех,
печаль,
Siempre
estás
ahí,
Ты
всегда
рядом,
Siempre
aquí
a
mi
vera
Всегда
подле
меня.
Quiero
junta
una
a
una
Хочу
собрать
одну
за
другой
Todas
las
estrellas,
Все
звезды,
Gitana
morena
flor,
Смуглая
цыганка,
цветок
мой,
Y
a
ti
con
ellas.
И
тебя
вместе
с
ними.
No
me
he
acostumbrado,
Я
не
привык,
Ay!
a
vivir
sin
tus
caricias.
Ах!
Жить
без
твоих
ласк.
Quiero
tenerte
aquí
a
mi
lado
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Aunque
la
gente
hable
y
diga.
Пусть
люди
говорят
и
судачат.
Se
amarra
el
pelo,
Завязывает
волосы,
Se
amarra
el
pelo,
Завязывает
волосы,
Se
amarra
el
pelo
Завязывает
волосы
Con
una
cinta
de
hilo
negro,
Черной
шелковой
лентой,
De
hilo
negro.
(x2)
Черной
лентой.
(x2)
No
me
he
acostumbrado,
Я
не
привык,
Ay!
a
vivir
sin
tus
caricias.
Ах!
Жить
без
твоих
ласк.
Quiero
tenerte
aquí
a
mi
lado
Хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Y
que
se
curen
las
heridas.
И
чтобы
раны
зажили.
Se
amarra
el
pelo,
Завязывает
волосы,
Se
amarra
el
pelo,
Завязывает
волосы,
Se
amarra
el
pelo
Завязывает
волосы
Con
una
cinta
de
hilo
negro,
Черной
шелковой
лентой,
De
hilo
negro.
(x2)
Черной
лентой.
(x2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Carmona Amaya
Attention! Feel free to leave feedback.