Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
llamado
por
tu
nombre
a
más
de
una
por
idiota
Ich
habe
mehr
als
eine
beim
Namen
genannt,
aus
Dummheit
O
más
bien
porque
te
fuiste
y
me
dejaste
el
alma
rota
Oder
eher,
weil
du
gingst
und
meine
Seele
zerbrochen
hast
Tu
veneno
se
ha
quedado
dando
vueltas
por
mis
venas
Dein
Gift
kreist
immer
noch
in
meinen
Adern
Y
ahora
estoy
vagando
como
un
alma
en
pena
Und
jetzt
irre
ich
umher
wie
eine
verlorene
Seele
Cuento
los
porqués,
los
"en
qué
fallé"
Ich
zähle
die
Warums,
die
"Wo
habe
ich
versagt"
Te
has
llevado
tanto
de
mi
ser
Du
hast
so
viel
von
mir
genommen
Hasta
he
llegado
a
pensar
que
estaba
loco
Bis
ich
dachte,
ich
wäre
verrückt
Si
tú
supieras
todo
lo
que
me
has
dolido
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mich
verletzt
hast
Me
veo
al
espejo
y
no
sé
en
quién
me
has
convertido
Ich
sehe
in
den
Spiegel
und
weiß
nicht,
in
wen
du
mich
verwandelt
hast
Si
me
dijeras
cómo
de
mi
piel
te
arranco
Wenn
du
mir
sagtest,
wie
ich
dich
aus
meiner
Haut
reiße
Le
vendería
sin
dudar
mi
alma
al
diablo
Würde
ich
ohne
Zögern
meine
Seele
an
den
Teufel
verkaufen
Y
ya
no
sé
qué
hacer
para
volver
a
ser
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
der
von
einst
sein
soll
El
de
siempre
y
no
en
el
que
me
has
convertido
Der
Alte
und
nicht
der,
in
den
du
mich
verwandelt
hast
Y
ya
no
sé
qué
hacer
para
volver
a
ser
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
der
von
einst
sein
soll
El
de
siempre
y
no
en
el
que
me
has
convertido
Der
Alte
und
nicht
der,
in
den
du
mich
verwandelt
hast
Ay
yo
no
sé,
yo
no
sé,
yo
no
sé
Ay,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
No
sé
lo
que
me
pasa
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Yo
no
sé
muy
bien
pero
tú
pareces
para
mí
Ich
weiß
nicht
genau,
aber
du
scheinst
für
mich
No
te
prometo
nada
Ich
verspreche
dir
nichts
De
lo
que
será
y
pueda
pasar
Was
sein
wird
und
passieren
könnte
Yo
no
sé,
yo
no
sé
qué
será
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
was
sein
wird
Yo
no
sé,
yo
no
sé
qué
será
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
was
sein
wird
Solo
necesito
tiempo
Ich
brauche
nur
Zeit
Tiempo
desde
que
llegaste
Zeit,
seit
du
gekommen
bist
Quisiera
que
me
entendieras
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
verstehen
Y
que
no
te
fueras
antes
Und
nicht
vorher
gehen
Si
tú
supieras
todo
lo
que
me
has
dolido
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mich
verletzt
hast
En
el
espejo,
en
una
nota
quedó
escrito
Im
Spiegel,
in
einer
Notiz
stand
geschrieben
Que
eres
lo
más
bonito
que
a
mí
me
ha
pasado
Dass
du
das
Schönste
bist,
was
mir
je
passiert
ist
Y
con
el
tiempo
el
sentimiento
no
ha
cambiado
Und
mit
der
Zeit
hat
sich
das
Gefühl
nicht
geändert
Busco
el
antídoto,
nada
tiene
sentido
Ich
suche
das
Gegenmittel,
nichts
ergibt
Sinn
Si
me
dejaste
jodido,
solo
por
haber
querido
amarte
amor
Wenn
du
mich
kaputt
gelassen
hast,
nur
weil
ich
dich
lieben
wollte,
Liebling
Solo
por
haber
querido
amor
Nur
weil
ich
Liebe
wollte
Y
otra
vez,
aquí
me
ves
Und
wieder,
hier
siehst
du
mich
Intentando
descifrarte
una
y
otra
vez,
amor
Versuche,
dich
immer
wieder
zu
entschlüsseln,
Liebe
Intentando
descifrarte
Versuche,
dich
zu
entschlüsseln
Si
tú
supieras
todo
lo
que
me
has
dolido
Wenn
du
wüsstest,
wie
sehr
du
mich
verletzt
hast
En
el
espejo,
en
una
nota
quedó
escrito
Im
Spiegel,
in
einer
Notiz
stand
geschrieben
Si
me
dijeras
cómo
de
mi
piel
te
arranco
Wenn
du
mir
sagtest,
wie
ich
dich
aus
meiner
Haut
reiße
Le
vendería
sin
dudar
mi
alma
al
diablo
Würde
ich
ohne
Zögern
meine
Seele
an
den
Teufel
verkaufen
Y
ya
no
sé
qué
hacer
para
volver
a
ser
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
diejenige
sein
soll
La
misma
que
tú
siempre
has
conocido
Die
du
immer
gekannt
hast
Y
ya
no
sé
qué
hacer
para
volver
a
ser
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
der
von
einst
sein
soll
El
de
siempre
y
no
en
el
que
me
has
convertido
Der
Alte
und
nicht
der,
in
den
du
mich
verwandelt
hast
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yoel Henriquez, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Andres Saavedra, Maria Del Pilar Perez, Michael Egred, Antonio Jose Sanchez Mazucecos
Attention! Feel free to leave feedback.