Antonio José feat. Greeicy - Antídoto - translation of the lyrics into German

Antídoto - Antonio José , Greeicy translation in German




Antídoto
Antidot
Eh yeh
Eh yeah
Yeh
Yeah
He llamado por tu nombre a más de una por idiota
Ich habe mehr als eine beim Namen genannt, aus Dummheit
O más bien porque te fuiste y me dejaste el alma rota
Oder eher, weil du gingst und meine Seele zerbrochen hast
Tu veneno se ha quedado dando vueltas por mis venas
Dein Gift kreist immer noch in meinen Adern
Y ahora estoy vagando como un alma en pena
Und jetzt irre ich umher wie eine verlorene Seele
Cuento los porqués, los "en qué fallé"
Ich zähle die Warums, die "Wo habe ich versagt"
Te has llevado tanto de mi ser
Du hast so viel von mir genommen
Hasta he llegado a pensar que estaba loco
Bis ich dachte, ich wäre verrückt
Si supieras todo lo que me has dolido
Wenn du wüsstest, wie sehr du mich verletzt hast
Me veo al espejo y no en quién me has convertido
Ich sehe in den Spiegel und weiß nicht, in wen du mich verwandelt hast
Si me dijeras cómo de mi piel te arranco
Wenn du mir sagtest, wie ich dich aus meiner Haut reiße
Le vendería sin dudar mi alma al diablo
Würde ich ohne Zögern meine Seele an den Teufel verkaufen
Y ya no qué hacer para volver a ser
Und ich weiß nicht mehr, wie ich der von einst sein soll
El de siempre y no en el que me has convertido
Der Alte und nicht der, in den du mich verwandelt hast
Y ya no qué hacer para volver a ser
Und ich weiß nicht mehr, wie ich der von einst sein soll
El de siempre y no en el que me has convertido
Der Alte und nicht der, in den du mich verwandelt hast
Ay yo no sé, yo no sé, yo no
Ay, ich weiß nicht, ich weiß nicht, ich weiß nicht
No lo que me pasa
Ich weiß nicht, was mit mir los ist
Yo no muy bien pero pareces para
Ich weiß nicht genau, aber du scheinst für mich
No te prometo nada
Ich verspreche dir nichts
De lo que será y pueda pasar
Was sein wird und passieren könnte
Yo no sé, yo no qué será
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, was sein wird
Yo no sé, yo no qué será
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, was sein wird
Solo necesito tiempo
Ich brauche nur Zeit
Tiempo desde que llegaste
Zeit, seit du gekommen bist
Quisiera que me entendieras
Ich wünschte, du würdest mich verstehen
Y que no te fueras antes
Und nicht vorher gehen
Si supieras todo lo que me has dolido
Wenn du wüsstest, wie sehr du mich verletzt hast
En el espejo, en una nota quedó escrito
Im Spiegel, in einer Notiz stand geschrieben
Que eres lo más bonito que a me ha pasado
Dass du das Schönste bist, was mir je passiert ist
Y con el tiempo el sentimiento no ha cambiado
Und mit der Zeit hat sich das Gefühl nicht geändert
Busco el antídoto, nada tiene sentido
Ich suche das Gegenmittel, nichts ergibt Sinn
Si me dejaste jodido, solo por haber querido amarte amor
Wenn du mich kaputt gelassen hast, nur weil ich dich lieben wollte, Liebling
Solo por haber querido amor
Nur weil ich Liebe wollte
Y otra vez, aquí me ves
Und wieder, hier siehst du mich
Intentando descifrarte una y otra vez, amor
Versuche, dich immer wieder zu entschlüsseln, Liebe
Intentando descifrarte
Versuche, dich zu entschlüsseln
Si supieras todo lo que me has dolido
Wenn du wüsstest, wie sehr du mich verletzt hast
En el espejo, en una nota quedó escrito
Im Spiegel, in einer Notiz stand geschrieben
Si me dijeras cómo de mi piel te arranco
Wenn du mir sagtest, wie ich dich aus meiner Haut reiße
Le vendería sin dudar mi alma al diablo
Würde ich ohne Zögern meine Seele an den Teufel verkaufen
Y ya no qué hacer para volver a ser
Und ich weiß nicht mehr, wie ich diejenige sein soll
La misma que siempre has conocido
Die du immer gekannt hast
Y ya no qué hacer para volver a ser
Und ich weiß nicht mehr, wie ich der von einst sein soll
El de siempre y no en el que me has convertido
Der Alte und nicht der, in den du mich verwandelt hast





Writer(s): Yoel Henriquez, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Andres Saavedra, Maria Del Pilar Perez, Michael Egred, Antonio Jose Sanchez Mazucecos


Attention! Feel free to leave feedback.