Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Qué Manera
Auf Welche Weise
Con
la
sonrisa
puesta
por
tu
calle
voy
perdido
Mit
dem
Lächeln
im
Gesicht
gehe
ich
verloren
durch
deine
Straße
Párese
que
es
mentira
lo
que
regala
la
vida
Es
scheint
unwahr,
was
das
Leben
schenkt
Ayer
me
levanto
la
tristeza
mi
almohada
Gestern
weckte
mich
die
Traurigkeit
auf
meinem
Kissen
Y
hoy
voy
loco
por
que
el
sueño
me
recuerde
tu
alegría
Und
heute
bin
ich
verrückt
danach,
dass
der
Traum
mich
an
deine
Freude
erinnert
No
se
si
fueron
tus
palabras
llenas
de
poesía
Ich
weiß
nicht,
ob
es
deine
Worte
voller
Poesie
waren
Las
que
pintaron
de
colores
mi
melancolía
Die
meine
Melancholie
mit
Farben
bemalten
Yo
no
pretendo
que
esto
dure
para
siempre
Ich
erwarte
nicht,
dass
dies
für
immer
hält
Solo
quiero
disfrutarlo,
no
olvidarme
nunca
Ich
will
es
nur
genießen,
es
niemals
vergessen
De
que
manera,
una
sonrisa
tan
verdadera
Auf
welche
Weise,
ein
so
wahres
Lächeln
Puede
llevarte
hasta
donde
quieras
Kann
dich
hinbringen,
wohin
du
willst
Puede
enseñarte
que
todo
pasa
por
una
razón
Kann
dich
lehren,
dass
alles
aus
einem
Grund
geschieht
De
que
manera
he
regalado
la
primavera
Auf
welche
Weise
ich
den
Frühling
verschenkt
habe
De
que
manera...
Auf
welche
Weise...
Me
has
enseñado
a
ver
la
luz
que
esconde
un
beso
a
ciegas
Du
hast
mich
gelehrt,
das
Licht
zu
sehen,
das
ein
blinder
Kuss
verbirgt
Que
cuando
se
desnuda
el
alma
es
poco
lo
que
queda
Dass,
wenn
die
Seele
sich
entblößt,
wenig
übrig
bleibt
Hoy
no
tengo
preguntas,
no
quiero
respuestas
Heute
habe
ich
keine
Fragen,
ich
will
keine
Antworten
No
me
importa
lo
que
pase,
yo
te
dejaré
la
puerta
abierta
Es
ist
mir
egal,
was
passiert,
ich
werde
dir
die
Tür
offen
lassen
No
he
vuelto
a
ver
la
boca
que
cambió
mi
pobre
suerte
Ich
habe
den
Mund
nicht
wiedergesehen,
der
mein
armes
Schicksal
änderte
Todo
quedo
en
la
noche
que
en
tu
calle
me
hice
fuerte
Alles
blieb
in
der
Nacht,
in
der
ich
in
deiner
Straße
stark
wurde
Me
recordaste
que
la
vida
son
dos
días
Du
hast
mich
daran
erinnert,
dass
das
Leben
nur
zwei
Tage
dauert
Solo
quiero
agradecerte,
por
cerrar
mi
herida
Ich
möchte
dir
nur
danken,
dass
du
meine
Wunde
geschlossen
hast
De
que
manera,
una
sonrisa
tan
verdadera
Auf
welche
Weise,
ein
so
wahres
Lächeln
Puede
llevarte
hasta
donde
quieras
Kann
dich
hinbringen,
wohin
du
willst
Puede
enseñarte
que
todo
pasa
por
una
razón
Kann
dich
lehren,
dass
alles
aus
einem
Grund
geschieht
De
que
manera
he
regalado
la
primavera
Auf
welche
Weise
ich
den
Frühling
verschenkt
habe
De
que
manera,
una
sonrisa
tan
verdadera
Auf
welche
Weise,
ein
so
wahres
Lächeln
Puede
llevarte
hasta
donde
quieras
Kann
dich
hinbringen,
wohin
du
willst
Puede
enseñarte
que
todo
pasa
por
una
razón
Kann
dich
lehren,
dass
alles
aus
einem
Grund
geschieht
De
que
manera
he
regalado
la
primavera
Auf
welche
Weise
ich
den
Frühling
verschenkt
habe
De
que
manera!
Auf
welche
Weise!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.