Lyrics and translation Antonio Jose - De Qué Manera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
la
sonrisa
puesta
por
tu
calle
voy
perdido
С
улыбкой
на
лице
бреду
по
твоей
улице
потерянный,
Párese
que
es
mentira
lo
que
regala
la
vida
Кажется
ложью
то,
что
дарит
жизнь,
Ayer
me
levanto
la
tristeza
mi
almohada
Вчера
грусть
была
моей
подушкой,
Y
hoy
voy
loco
por
que
el
sueño
me
recuerde
tu
alegría
А
сегодня
я
схожу
с
ума,
желая,
чтобы
сон
напомнил
мне
твою
радость.
No
se
si
fueron
tus
palabras
llenas
de
poesía
Не
знаю,
были
ли
это
твои
слова,
полные
поэзии,
Las
que
pintaron
de
colores
mi
melancolía
Что
раскрасили
мою
меланхолию,
Yo
no
pretendo
que
esto
dure
para
siempre
Я
не
жду,
что
это
продлится
вечно,
Solo
quiero
disfrutarlo,
no
olvidarme
nunca
Просто
хочу
насладиться
этим,
никогда
не
забыть.
De
que
manera,
una
sonrisa
tan
verdadera
Как
же
так,
такая
искренняя
улыбка
Puede
llevarte
hasta
donde
quieras
Может
унести
тебя
куда
угодно,
Puede
enseñarte
que
todo
pasa
por
una
razón
Может
научить
тебя,
что
все
происходит
по
какой-то
причине,
De
que
manera
he
regalado
la
primavera
Как
же
так
я
подарил
весну,
De
que
manera...
Как
же
так...
Me
has
enseñado
a
ver
la
luz
que
esconde
un
beso
a
ciegas
Ты
научила
меня
видеть
свет,
который
скрывает
поцелуй
вслепую,
Que
cuando
se
desnuda
el
alma
es
poco
lo
que
queda
Что,
когда
душа
обнажена,
мало
что
остается,
Hoy
no
tengo
preguntas,
no
quiero
respuestas
Сегодня
у
меня
нет
вопросов,
не
хочу
ответов,
No
me
importa
lo
que
pase,
yo
te
dejaré
la
puerta
abierta
Мне
все
равно,
что
произойдет,
я
оставлю
тебе
дверь
открытой.
No
he
vuelto
a
ver
la
boca
que
cambió
mi
pobre
suerte
Я
больше
не
видел
губ,
которые
изменили
мою
бедную
судьбу,
Todo
quedo
en
la
noche
que
en
tu
calle
me
hice
fuerte
Все
осталось
в
ту
ночь,
когда
на
твоей
улице
я
стал
сильным,
Me
recordaste
que
la
vida
son
dos
días
Ты
напомнила
мне,
что
жизнь
коротка,
Solo
quiero
agradecerte,
por
cerrar
mi
herida
Я
просто
хочу
поблагодарить
тебя
за
то,
что
залечила
мою
рану.
De
que
manera,
una
sonrisa
tan
verdadera
Как
же
так,
такая
искренняя
улыбка
Puede
llevarte
hasta
donde
quieras
Может
унести
тебя
куда
угодно,
Puede
enseñarte
que
todo
pasa
por
una
razón
Может
научить
тебя,
что
все
происходит
по
какой-то
причине,
De
que
manera
he
regalado
la
primavera
Как
же
так
я
подарил
весну,
De
que
manera,
una
sonrisa
tan
verdadera
Как
же
так,
такая
искренняя
улыбка
Puede
llevarte
hasta
donde
quieras
Может
унести
тебя
куда
угодно,
Puede
enseñarte
que
todo
pasa
por
una
razón
Может
научить
тебя,
что
все
происходит
по
какой-то
причине,
De
que
manera
he
regalado
la
primavera
Как
же
так
я
подарил
весну,
De
que
manera!
Как
же
так!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Lopez
Attention! Feel free to leave feedback.