Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
sentido
que
te
he
visto
ya
otras
veces,
lo
he
sentido
Ich
habe
gefühlt,
dass
ich
dich
schon
andere
Male
gesehen
habe,
ich
habe
es
gefühlt
Lo
he
sentido,
no
te
asustes
Ich
habe
es
gefühlt,
erschrick
nicht
Un
placer
es
conocerte
ahora,
Es
ist
eine
Freude,
dich
jetzt
kennenzulernen,
Aunque
para
tí
seamos
solo
dos
desconocidos
Auch
wenn
wir
für
dich
nur
zwei
Unbekannte
sind
Yo
he
besado
ya
tu
boca
Ich
habe
deinen
Mund
schon
geküsst
En
un
sueño,
alguna
vez
In
einem
Traum,
irgendwann
einmal
Corre
el
riesgo
de
que
caigas
a
mis
deseos
imposibles
Geh
das
Risiko
ein,
meinen
unmöglichen
Wünschen
zu
verfallen
Ahora
mismo
no
me
calla
ni
un
eclipse
Gerade
jetzt
bringt
mich
nicht
einmal
eine
Finsternis
zum
Schweigen
Quiero
ser
la
nota
del
piano
Ich
möchte
die
Note
des
Klaviers
sein
Que
arañe
tu
piel,
ven
y
siéntate
Die
deine
Haut
kratzt,
komm
und
setz
dich
Quiero
sentirte
de
cerca
Ich
möchte
dich
aus
der
Nähe
spüren
Por
supuesto
si
me
dejas,
me
sentí
como
el
aire
Natürlich,
wenn
du
mich
lässt,
ich
fühlte
mich
wie
die
Luft
Este
pobre
gigante
Dieser
arme
Riese
Hay
oxígeno
en
tus
ojos
In
deinen
Augen
ist
Sauerstoff
Yo
no
soy
un
cobarde
Ich
bin
kein
Feigling
Si
te
llamo,
me
abres
Wenn
ich
dich
anrufe,
öffnest
du
mir
Subiré
como
la
espuma
Ich
werde
aufsteigen
wie
der
Schaum
De
las
olas
en
el
amanecer
Der
Wellen
im
Morgengrauen
Aunque
para
tí
seamos
solo
dos
desconocidos,
es
tal
vez
las
mariposas
Auch
wenn
wir
für
dich
nur
zwei
Unbekannte
sind,
es
sind
vielleicht
die
Schmetterlinge
Me
han
llevado
sin
querer
Sie
haben
mich
unabsichtlich
mitgenommen
Es
el
viento,
me
susurra
que
ahora
soy
indestructible
Es
ist
der
Wind,
er
flüstert
mir
zu,
dass
ich
jetzt
unzerstörbar
bin
La
ilusión
es
el
motor
que
no
se
rinde
Die
Hoffnung
ist
der
Motor,
der
nicht
aufgibt
Quiero
ser
la
nota
del
piano
Ich
möchte
die
Note
des
Klaviers
sein
Que
arañe
tu
piel,
ven
y
siéntate
Die
deine
Haut
kratzt,
komm
und
setz
dich
Quiero
sentirte
de
cerca
Ich
möchte
dich
aus
der
Nähe
spüren
Por
supuesto
si
me
dejas,
me
sentí
como
el
aire
Natürlich,
wenn
du
mich
lässt,
ich
fühlte
mich
wie
die
Luft
Este
pobre
gigante
Dieser
arme
Riese
Hay
oxígeno
en
tus
ojos
In
deinen
Augen
ist
Sauerstoff
Eres
linda,
eres
grande,
como
el
beso
de
un
ángel
Du
bist
hübsch,
du
bist
großartig,
wie
der
Kuss
eines
Engels
Eres
eso
que
me
salva
de
este
infierno
Du
bist
das,
was
mich
aus
dieser
Hölle
rettet
Yo
no
soy
un
cobarde
Ich
bin
kein
Feigling
Si
te
llamo,
me
abres
Wenn
ich
dich
anrufe,
öffnest
du
mir
Subiré
como
la
espuma
Ich
werde
aufsteigen
wie
der
Schaum
De
las
olas
en
el
amanecer
Der
Wellen
im
Morgengrauen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Gonzalo Hermida Quero, Daniel Oriza Crespo
Attention! Feel free to leave feedback.