Antonio José - La Noche Perfecta - translation of the lyrics into German

La Noche Perfecta - Antonio Josetranslation in German




La Noche Perfecta
Die perfekte Nacht
Voy a pedirle a la luna
Ich werde den Mond bitten,
Que baje un poquito más solo esta noche
dass er nur für diese Nacht ein wenig tiefer sinkt
Tus ojos verde aceituna
Deine olivgrünen Augen
Harán que de una mis labios te rocen
werden meine Lippen dazu bringen, deine zu berühren
Imaginándome toda la escena
Ich stelle mir die ganze Szene vor
Copas de vino a la luz de las velas
Gläser Wein im Kerzenlicht
Cantándote esta canción a capela
Dir dieses Lied a cappella singen
Comernos después de la cena
Uns nach dem Abendessen vernaschen
Mi cama ya lleva un rato fría
Mein Bett ist schon eine Weile kalt
No te lo tomes como indirecta
Versteh das nicht als Anspielung
Te llevo pensando todo el día
Ich denke schon den ganzen Tag an dich
Voy a darte la noche perfecta
Ich werde dir die perfekte Nacht bereiten
Mi cama ya lleva un rato fría
Mein Bett ist schon eine Weile kalt
No te lo tomes como indirecta
Versteh das nicht als Anspielung
Te llevo pensando todo el día
Ich denke schon den ganzen Tag an dich
Voy a darte la noche perfecta
Ich werde dir die perfekte Nacht bereiten
Si supieras cuánto tiempo he esperao, creo que fue demasiao
Wenn du wüsstest, wie lange ich gewartet habe, ich glaube, es war zu viel
Aguantando este sentimiento
Dieses Gefühl ertragen
Nota que estoy acelerao, que estoy envenenao
Du merkst, dass ich aufgeregt bin, dass ich vergiftet bin
Y la cura solo son tus besos
Und die Heilung sind nur deine Küsse
Ya yo me cansé de esperar, vo'a salirte a buscar
Ich habe es satt zu warten, ich werde dich suchen gehen
Ya no quiero ir más despacio, despacio
Ich will nicht mehr langsam vorgehen, langsam
Un barquito pa navegar en el medio del mar
Ein kleines Boot, um mitten im Meer zu segeln
Es que siempre me la paso, la paso
Denn ich verbringe meine Zeit immer damit, verbringe sie
Imaginándome toda la escena
Ich stelle mir die ganze Szene vor
Copas de vino a la luz de las velas
Gläser Wein im Kerzenlicht
Cantándote esta canción a capela
Dir dieses Lied a cappella singen
Comernos después de la cena
Uns nach dem Abendessen vernaschen
Mi cama ya lleva un rato fría
Mein Bett ist schon eine Weile kalt
No te lo tomes como indirecta
Versteh das nicht als Anspielung
Te llevo pensando todo el día
Ich denke schon den ganzen Tag an dich
Voy a darte la noche perfecta
Ich werde dir die perfekte Nacht bereiten
Mi cama ya lleva un rato fría
Mein Bett ist schon eine Weile kalt
No te lo tomes como indirecta
Versteh das nicht als Anspielung
Te llevo pensando todo el día
Ich denke schon den ganzen Tag an dich
Voy a darte la noche perfecta
Ich werde dir die perfekte Nacht bereiten





Writer(s): Antonio Jose Sanchez Mazuecos, Roberto Sierra, German Gonzalo Duque Molano, Raul Anselmo Lopez, Andy Clay Cruz, Valentina Rico, Carlos Humberto Dominguez, Giovel Simon


Attention! Feel free to leave feedback.