Lyrics and translation Antonio José - Lo Que La Música Nos Dio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que La Música Nos Dio
Что дала нам музыка
Estoy
en
ese
punto
de
partida
que
no
se
ni
que
decir,
que
no
ni
que
escribir.
Я
нахожусь
в
той
начальной
точке,
когда
я
не
знаю,
что
сказать,
что
написать.
Tengo
el
miedo
acostumbrado
ya
en
mi
cuerpo
Страх
уже
поселился
в
моем
теле,
Al
respeto
del
vivir,
al
respeto
del
vivir.
Перед
лицом
жизни,
перед
лицом
жизни.
Aiii
amor,
escucho
melodías
en
tu
voz.
Ах,
любовь
моя,
я
слышу
мелодии
в
твоем
голосе.
Aiii
amor
a
quien
le
cuento
mi
inspiración.
Ах,
любовь
моя,
кому
рассказать
о
моем
вдохновении?
Te
llevo,
te
siento,
intento
llevar
tu
cuerpo,
por
las
sendas
de
tu
y
yo
Я
несу
тебя,
чувствую
тебя,
пытаюсь
увлечь
твое
тело
по
тропам
наших
отношений,
Hasta
que
el
tiempo
detenga
lo
que
la
música
nos
dio.
Пока
время
не
остановит
то,
что
дала
нам
музыка.
Te
escucho,
te
siento,
me
acerco
y
aqui
te
encuentro
arrancandome
la
voz
Я
слышу
тебя,
чувствую
тебя,
приближаюсь
и
нахожу
тебя
здесь,
ты
заставляешь
мой
голос
дрожать,
Hasta
que
el
tiempo
detenga
lo
que
la
música...
Пока
время
не
остановит
то,
что
музыка...
...nos
dio...
...нам
дала...
...nos
dio...
...нам
дала...
Me
reforcé,
en
la
guarida
de
mi
timidez,
Я
укрепился
в
убежище
своей
застенчивости,
Es
que
al
universo,
que
parecía
И
вселенной,
которая
казалась
такой
далекой,
Empecé
a
responder,
mil
preguntas
que
el
mundo
escondió
bajo
mis
pies.
Я
начал
отвечать,
на
тысячи
вопросов,
которые
мир
спрятал
у
меня
под
ногами.
Aiii
amor,
escucho
melodías
en
tu
voz.
Ах,
любовь
моя,
я
слышу
мелодии
в
твоем
голосе.
Aiii
amor
a
quien
le
cuento
mi
inspiración.
Ах,
любовь
моя,
кому
рассказать
о
моем
вдохновении?
Aiii
amor
en
el
silencio
escucho
tu
respiración.
Ах,
любовь
моя,
в
тишине
я
слышу
твое
дыхание.
Te
llevo,
te
siento,
intento
llevar
tu
cuerpo,
por
las
sendas
de
tu
y
yo
Я
несу
тебя,
чувствую
тебя,
пытаюсь
увлечь
твое
тело
по
тропам
наших
отношений,
Hasta
que
el
tiempo
detenga
lo
que
la
música
nos
dio.
Пока
время
не
остановит
то,
что
дала
нам
музыка.
Te
escucho,
te
siento,
me
acerco
y
aqui
te
encuentro
arrancandome
la
voz
Я
слышу
тебя,
чувствую
тебя,
приближаюсь
и
нахожу
тебя
здесь,
ты
заставляешь
мой
голос
дрожать,
Hasta
que
el
tiempo
detenga
lo
que
la
música...
Пока
время
не
остановит
то,
что
музыка...
...nos
dio...
...нам
дала...
...nos
dio...
...нам
дала...
Lo
que
la
música
nos
dio.
Что
дала
нам
музыка.
Te
llevo,
te
siento,
intento
llevar
tu
cuerpo,
por
las
sendas
de
tu
y
yo
Я
несу
тебя,
чувствую
тебя,
пытаюсь
увлечь
твое
тело
по
тропам
наших
отношений,
Hasta
que
el
tiempo
detenga
lo
que
la
música
nos
dio.
Пока
время
не
остановит
то,
что
дала
нам
музыка.
Te
escucho,
te
siento,
te
acercas
y
aqui
me
encuentras
y
ahora
somos
tú
y
yo
Я
слышу
тебя,
чувствую
тебя,
ты
приближаешься,
и
я
нахожу
тебя
здесь,
и
теперь
мы
вместе,
ты
и
я,
Hasta
que
el
tiempo
detenga
lo
que
la
música...
Пока
время
не
остановит
то,
что
музыка...
...nos
dio...
...нам
дала...
...nos
dio...
...нам
дала...
...
nos
dio...
...
нам
дала...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Javier Perez, Jonathan Caballes Rodriguez, Antonio Jose Sanchez Mazuecos
Attention! Feel free to leave feedback.