Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Haces Falta
Du fehlst mir
Me
haces
falta
Du
fehlst
mir
Estoy
contando
los
besos
que
diste
y
me
faltan
Ich
zähle
die
Küsse,
die
du
gabst
und
die
mir
fehlen
Porque
aunque
tú
no
te
has
ido,
ya
he
visto
esa
carta
Denn
obwohl
du
noch
da
bist,
sah
ich
schon
den
Brief
Me
haces
falta
Du
fehlst
mir
Lo
he
intentado
Ich
hab‘s
versucht
Y
es
que
no
entiendo
el
final
si
yo
nunca
he
fallado
Doch
ich
versteh‘
das
Ende
nicht,
wenn
ich
nie
versagte
Es
tan
difícil
amar
con
los
ojos
vendados
So
schwer
ist
es,
mit
verbundenen
Augen
zu
lieben
Y
así
me
has
dejado
Und
so
hast
du
mich
verlassen
Esa
promesa
que
hiciste
esa
noche
a
la
luna
Dieses
Versprechen,
das
du
damals
dem
Mond
gegeben
Voy
a
venderla
porque
me
falló
mi
fortuna
Verkauf
ich
nun,
denn
mein
Glück
hat
mich
betrogen
Si
es
de
rogar,
yo
prefiero
quedarme
callado
Wenn
Betteln
nötig
wär,
bleib
ich
lieber
still
Voy
a
escoger
el
dolor
porque
tú
estás
a
mi
lado
Ich
wähle
den
Schmerz,
denn
du
bist
an
meiner
Seite
Me
haces
falta
Du
fehlst
mir
Porque
aunque
tú
no
te
has
ido,
te
extraña
mi
alma
Denn
obwohl
du
noch
hier
bist,
sehnt
sich
meine
Seele
Y
así
me
haces
falta
Und
so
fehlst
du
mir
Me
haces
falta
Du
fehlst
mir
Aunque
te
tenga
en
mis
brazos,
no
encuentro
la
calma
Und
selbst
in
meinen
Armen
find
ich
keinen
Frieden
Igual
me
haces
falta
Trotzdem
fehlst
du
mir
Lo
escribo
en
tu
espalda
Ich
schreib‘s
auf
deinen
Rücken
Y
aunque
te
vayas
con
mi
corazón,
me
haces
falta
Und
wenn
du
gehst
mit
meinem
Herz,
fehlst
du
mir
¿Por
qué
decirte
que
te
quiero?
Wozu
dir
sagen,
dass
ich
dich
liebe?
Si
aunque
lo
diga
se
que
igual
te
vas
Wenn
ich‘s
auch
sage,
gehst
du
trotzdem
¿Por
qué
decirte
que
me
muero?
Wozu
dir
sagen,
dass
ich
sterbe?
Ya
nada
importa
porque
tú
no
estás
Nichts
zählt
mehr,
denn
du
bist
nicht
hier
¿Por
qué
decirte
que
he
llorado?
Wozu
dir
sagen,
dass
ich
weinte?
¿Por
qué
decirte
que
lloré
por
ti?
Wozu
dir
sagen,
dass
ich
wein‘
um
dich?
Si
la
verdad
es
que
no
me
importa
nada,
si
no
estás
aquí
Denn
wahr
ist:
Nichts
bedeutet
was,
wenn
du
nicht
hier
bist
Y
esa
promesa
que
hiciste
esa
noche
a
la
luna
Und
dieses
Versprechen,
das
du
damals
dem
Mond
gegeben
Voy
a
venderla
porque
me
falló
mi
fortuna
Verkauf
ich
nun,
denn
mein
Glück
hat
mich
betrogen
Si
es
de
rogar,
yo
prefiero
quedarme
callado
Wenn
Betteln
nötig
wär,
bleib
ich
lieber
still
Voy
a
escoger
el
dolor
porque
tú
estás
a
mi
lado
Ich
wähle
den
Schmerz,
denn
du
bist
an
meiner
Seite
Me
haces
falta
Du
fehlst
mir
Porque
aunque
tú
no
te
has
ido,
te
extraña
mi
alma
Denn
obwohl
du
noch
hier
bist,
sehnt
sich
meine
Seele
Y
así
me
haces
falta
Und
so
fehlst
du
mir
Me
haces
falta
Du
fehlst
mir
Y
aunque
te
tenga
en
mis
brazos,
no
encuentro
la
calma
Und
selbst
in
meinen
Armen
find
ich
keinen
Frieden
Igual
me
haces
falta
Trotzdem
fehlst
du
mir
Lo
escribo
en
tu
espalda
Ich
schreib‘s
auf
deinen
Rücken
Y
aunque
te
vayas
con
mi
corazón
me
haces
falta,
yeah
yeah
Und
wenn
du
gehst
mit
meinem
Herz,
fehlst
du
mir,
yeah
yeah
Y
esa
promesa
que
hiciste
esa
noche
a
la
luna
Und
dieses
Versprechen,
das
du
damals
dem
Mond
gegeben
Voy
a
venderla
porque
me
falló
mi
fortuna
Verkauf
ich
nun,
denn
mein
Glück
hat
mich
betrogen
Si
es
de
rogar,
yo
prefiero
quedarme
callado
Wenn
Betteln
nötig
wär,
bleib
ich
lieber
still
Voy
a
escoger
el
dolor
porque
tú
estás
a
mi
lado
Ich
wähle
den
Schmerz,
denn
du
bist
an
meiner
Seite
Me
haces
falta
Du
fehlst
mir
Porque
aunque
tu
no
te
hayas
ido,
te
extraña
mi
alma
Denn
obwohl
du
noch
nicht
gegangen,
sehnt
sich
meine
Seele
Y
así
me
haces
falta
Und
so
fehlst
du
mir
Me
haces
falta
Du
fehlst
mir
Y
aunque
te
tenga
en
mis
brazos,
no
encuentro
la
calma
Und
selbst
in
meinen
Armen
find
ich
keinen
Frieden
Igual
me
haces
falta
Trotzdem
fehlst
du
mir
Lo
escribo
en
tu
espalda
y
aunque
te
vayas
con
mi
corazón
Ich
schreib‘s
auf
deinen
Rücken
und
wenn
du
gehst
mit
meinem
Herz
Me
haces
falta
Du
fehlst
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Antonio Jose
Attention! Feel free to leave feedback.