Lyrics and translation Antonio Jose - Me Haces Falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Haces Falta
Мне не хватает тебя
Me
haces
falta
Мне
не
хватает
тебя
Estoy
contando
los
besos
que
diste
y
me
faltan
Я
считаю
поцелуи,
что
ты
дарил,
но
мне
их
не
хватает
Porque
aunque
tú
no
te
has
ido,
ya
he
visto
esa
carta
Потому
что,
хотя
ты
и
не
ушла,
я
прочитал
это
письмо
Me
haces
falta
Мне
не
хватает
тебя
Lo
he
intentado
Я
пытался
Y
es
que
no
entiendo
el
final
si
yo
nunca
he
fallado
И
не
понимаю,
какой
финал,
если
я
никогда
не
ошибался
Es
tan
difícil
amar
con
los
ojos
vendados
Так
трудно
любить,
когда
глаза
завязаны
Y
así
me
has
dejado
И
так
ты
бросила
меня
Esa
promesa
que
hiciste
esa
noche
a
la
luna
То
обещание,
что
ты
дала
той
лунной
ночью
Voy
a
venderla
porque
me
falló
mi
fortuna
Я
продам,
потому
что
моя
судьба
меня
подвела
Si
es
de
rogar,
yo
prefiero
quedarme
callado
Если
это
умолять,
я
предпочту
промолчать
Voy
a
escoger
el
dolor
porque
tú
estás
a
mi
lado
Я
выберу
боль,
потому
что
ты
рядом
со
мной
Me
haces
falta
Мне
не
хватает
тебя
Porque
aunque
tú
no
te
has
ido,
te
extraña
mi
alma
Потому
что,
хотя
ты
и
не
ушла,
моя
душа
скучает
по
тебе
Y
así
me
haces
falta
И
так
мне
не
хватает
тебя
Me
haces
falta
Мне
не
хватает
тебя
Aunque
te
tenga
en
mis
brazos,
no
encuentro
la
calma
Хотя
я
держу
тебя
в
объятиях,
я
не
нахожу
покоя
Igual
me
haces
falta
Всё
равно
мне
не
хватает
тебя
Lo
escribo
en
tu
espalda
Я
пишу
это
на
твоей
спине
Y
aunque
te
vayas
con
mi
corazón,
me
haces
falta
И
хотя
ты
уйдёшь
вместе
с
моим
сердцем,
мне
не
хватает
тебя
¿Por
qué
decirte
que
te
quiero?
Зачем
говорить
тебе,
что
я
люблю
тебя?
Si
aunque
lo
diga
se
que
igual
te
vas
Если,
даже
если
я
скажу,
я
знаю,
что
ты
всё
равно
уйдёшь
¿Por
qué
decirte
que
me
muero?
Зачем
говорить
тебе,
что
я
умираю?
Ya
nada
importa
porque
tú
no
estás
Уже
ничего
не
важно,
потому
что
тебя
нет
¿Por
qué
decirte
que
he
llorado?
Зачем
говорить
тебе,
что
я
плакал?
¿Por
qué
decirte
que
lloré
por
ti?
Зачем
говорить
тебе,
что
я
плакал
из-за
тебя?
Si
la
verdad
es
que
no
me
importa
nada,
si
no
estás
aquí
Если
на
самом
деле
мне
всё
равно,
если
тебя
здесь
нет
Y
esa
promesa
que
hiciste
esa
noche
a
la
luna
И
то
обещание,
что
ты
дала
той
лунной
ночью
Voy
a
venderla
porque
me
falló
mi
fortuna
Я
продам,
потому
что
моя
судьба
меня
подвела
Si
es
de
rogar,
yo
prefiero
quedarme
callado
Если
это
умолять,
я
предпочту
промолчать
Voy
a
escoger
el
dolor
porque
tú
estás
a
mi
lado
Я
выберу
боль,
потому
что
ты
рядом
со
мной
Me
haces
falta
Мне
не
хватает
тебя
Porque
aunque
tú
no
te
has
ido,
te
extraña
mi
alma
Потому
что,
хотя
ты
и
не
ушла,
моя
душа
скучает
по
тебе
Y
así
me
haces
falta
И
так
мне
не
хватает
тебя
Me
haces
falta
Мне
не
хватает
тебя
Y
aunque
te
tenga
en
mis
brazos,
no
encuentro
la
calma
И
хотя
я
держу
тебя
в
объятиях,
я
не
нахожу
покоя
Igual
me
haces
falta
Всё
равно
мне
не
хватает
тебя
Lo
escribo
en
tu
espalda
Я
пишу
это
на
твоей
спине
Y
aunque
te
vayas
con
mi
corazón
me
haces
falta,
yeah
yeah
И
хотя
ты
уйдёшь
вместе
с
моим
сердцем,
мне
не
хватает
тебя,
да
да
Y
esa
promesa
que
hiciste
esa
noche
a
la
luna
И
то
обещание,
что
ты
дала
той
лунной
ночью
Voy
a
venderla
porque
me
falló
mi
fortuna
Я
продам,
потому
что
моя
судьба
меня
подвела
Si
es
de
rogar,
yo
prefiero
quedarme
callado
Если
это
умолять,
я
предпочту
промолчать
Voy
a
escoger
el
dolor
porque
tú
estás
a
mi
lado
Я
выберу
боль,
потому
что
ты
рядом
со
мной
Me
haces
falta
Мне
не
хватает
тебя
Porque
aunque
tu
no
te
hayas
ido,
te
extraña
mi
alma
Потому
что,
хотя
ты
и
не
ушла,
моя
душа
скучает
по
тебе
Y
así
me
haces
falta
И
так
мне
не
хватает
тебя
Me
haces
falta
Мне
не
хватает
тебя
Y
aunque
te
tenga
en
mis
brazos,
no
encuentro
la
calma
И
хотя
я
держу
тебя
в
объятиях,
я
не
нахожу
покоя
Igual
me
haces
falta
Всё
равно
мне
не
хватает
тебя
Lo
escribo
en
tu
espalda
y
aunque
te
vayas
con
mi
corazón
Я
пишу
это
на
твоей
спине,
и
хотя
ты
уйдёшь
с
моим
сердцем
Me
haces
falta
Мне
не
хватает
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Antonio Jose
Attention! Feel free to leave feedback.