Antonio Jose - Me Olvidé - translation of the lyrics into German

Me Olvidé - Antonio Josetranslation in German




Me Olvidé
Ich habe vergessen
Me olvidé de los consejos susurrados de tu boca
Ich vergaß die geflüsterten Ratschläge deines Mundes
De la razón de tu mirada me olvidé
Vergaß den Grund in deinem Blick
De tu sonrisa que me salva de esta sombra
Dein Lächeln, das mich rettet vor diesem Schatten
Y me olvidé de tus caricias que me curan y me arropan
Und ich vergaß deine Zärtlichkeiten, die mich heilen und umhüllen
De que tu siempre ahí estabas
Dass du immer da warst
Me olvidé, me olvidé
Vergaß ich, vergaß ich
Y ahora que despierto y vuelvo a ser valiente
Und jetzt, wo ich erwache und wieder mutig bin
Y ahora que vuelvo a ser yo
Jetzt, wo ich wieder ich selbst bin
Me olvidas
Du vergisst mich
Arrojándome a la suerte de los mares
Wirfst mich dem Schicksal der Meere aus
Me olvidas
Du vergisst mich
Recordándome que pude ser mejor
Erinnerst mich daran, dass ich besser sein konnte
Me olvidas
Du vergisst mich
Ahora entiendo como duele y lo sabes
Jetzt verstehe ich, wie es schmerzt, und du weißt das
Y sé, yo que pudo ser
Und ich weiß, ich weiß, es hätte sein können
Dice el corazón que nunca es tarde
Das Herz sagt, es ist nie zu spät
Que tengo mil razones para amarte
Dass ich tausend Gründe habe, dich zu lieben
Siento tu llamada como ayer
Ich spüre deinen Ruf wie gestern
Y siento la llamada de tu piel
Und spüre den Ruf deiner Haut
No quiero ser ese recuerdo
Ich will nicht diese Erinnerung sein
En el trastero que te estorba
Auf dem Dachboden, der dich stört
Ese mensaje que se borra
Diese Nachricht, die gelöscht wird
Quiero ser, quiero ser
Ich will sein, ich will sein
Y ahora que despierto y vuelvo a ser valiente
Und jetzt, wo ich erwache und wieder mutig bin
Y ahora que vuelvo a ser yo
Jetzt, wo ich wieder ich selbst bin
Me olvidas
Du vergisst mich
Arrojándome a la suerte de los mares
Wirfst mich dem Schicksal der Meere aus
Me olvidas
Du vergisst mich
Recordándome que pude ser mejor
Erinnerst mich daran, dass ich besser sein konnte
Me olvidas
Du vergisst mich
Ahora entiendo como duele y lo sabes
Jetzt verstehe ich, wie es schmerzt, und du weißt das
Y sé, yo que pudo ser
Und ich weiß, ich weiß, es hätte sein können
Dice el corazón que nunca es tarde
Das Herz sagt, es ist nie zu spät
Que tengo mil razones para amarte
Dass ich tausend Gründe habe, dich zu lieben
Siento tu llamada como ayer
Ich spüre deinen Ruf wie gestern
Y siento la llamada de tu piel
Und spüre den Ruf deiner Haut
Dice el corazón que nunca es tarde
Das Herz sagt, es ist nie zu spät
Ahora que despierto y vuelvo a ser valiente
Jetzt, wo ich erwache und wieder mutig bin
Y ahora que vuelvo a ser yo
Jetzt, wo ich wieder ich selbst bin
Dice el corazón que nunca es tarde
Das Herz sagt, es ist nie zu spät
Que tengo mil razones para amarte
Dass ich tausend Gründe habe, dich zu lieben
Siento la llamada de tu piel
Ich spüre den Ruf deiner Haut
Recuerdo tu forma de andar
Ich erinnere mich an deinen Gang
Ando buscando tu complicidad
Suche deine Komplizenschaft
Sabes que puedo pensarte
Du weißt, ich kann an dich denken
Puedo rogarte
Kann dich anflehen
Puedo inventarte
Kann dich erfinden
Ya, no puedo caerme
Jetzt kann ich nicht fallen
No puedo fallar
Kann nicht versagen
Aunque no fuera la tranquilidad
Auch wenn ich nicht die Ruhe war
Puedo buscarte
Kann dich suchen
Puedo perderme aunque no encuentre señal
Kann mich verlieren, auch ohne Signal
Sabes que puedo llevarte a mi cielo
Weißt, ich kann dich in meinen Himmel tragen
Aunque no puedas yo puedo
Auch wenn du nicht kannst, ich kann
Aunque tu sabes que muero
Obwohl du weißt, dass ich sterbe
Si tu lo pides me quedo
Wenn du es verlangst, bleibe ich
No te encuentro
Finde dich nicht
Y he perdido mi tiempo
Und habe meine Zeit verloren
Tu sabes que puedo encontrarte
Du weißt, ich kann dich finden
Tu punto más débil del cuerpo
Die schwächste Stelle deines Körpers
Sabes que no me olvidé
Weißt, ich habe nicht vergessen
Cuando lo hicimos la última vez
Als wir es das letzte Mal taten
Yo fui tu amante
Ich war dein Liebhaber
Tu vigilante
Dein Wächter
No soy el mismo de ayer
Ich bin nicht derselbe wie gestern
Ahora que puedo caerme
Jetzt, wo ich fallen kann
Ahora que puedo inventarme
Jetzt, wo ich mich erfinden kann
Toda esta parte
Diesen Teil
No me compares
Vergleiche mich nicht
Puedo reinventarme
Kann mich neu erfinden
Toda esta parte
Diesen Teil
Sabes que puedo reinventarme
Weißt, ich kann mich neu erfinden
Reinventarme
Neu erfinden
Aunque no lo quiera siempre
Auch wenn ich es nicht will, immer du
Tu forma de hablar
Deine Art zu sprechen
Tu mundo al revés que me vuelve atrapar
Deine verkehrte Welt, die mich wieder fängt
Siempre
Immer du
Siempre tu piel
Immer deine Haut
Hoy sólo pienso en hacerlo otra vez
Heute denke ich nur daran, es nochmal zu tun
Me aguanto y te escribo otra vez
Ich beherrsche mich und schreibe dir wieder
Aunque ya sabes que yo me olvidé
Obwohl du weißt, dass ich vergaß
Aunque sabes que puedo quedarme de nuevo
Obwohl du weißt, ich könnte wieder bleiben
Si me lo pides
Wenn du mich darum bittest
Dice el corazón que nunca es tarde
Das Herz sagt, es ist nie zu spät





Writer(s): Antonio Jose Sanchez Mazuecos, David Santisteban Marcos, Gonzalo Hermida Quero


Attention! Feel free to leave feedback.