Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Lo Sabes
Du weißt es schon
Que
bonito
es
entender...
Wie
schön
es
ist
zu
verstehen...
Que
bonito
es...
saber
de
ti,
amor
Wie
schön
es
ist...
von
dir
zu
wissen,
meine
Liebe
Ay
ay
ay
ay
amor...
Ay
ay
ay
ay,
meine
Liebe...
Que
bonito
es
entender
Wie
schön
es
ist
zu
verstehen
Que
no
consiga
imaginarme
sin
tu
amor,
Dass
ich
mir
mich
ohne
deine
Liebe
nicht
vorstellen
kann,
Ya
ves
que
bonito
es.
Du
siehst,
wie
schön
es
ist.
Que
bonito
es
entender
que
cada
paso
que
tu
Wie
schön
es
ist
zu
verstehen,
dass
jeden
Schritt,
den
du
Des
tambien
yo
lo
dare,
ya
ves,
sin
preguntarte.
Machst,
auch
ich
machen
werde,
du
siehst,
ohne
dich
zu
fragen.
Los
silencios
nunca
quieren
ser
Die
Stillen
wollen
niemals
sein
Los
que
guarden
tanto
que
perder
Diejenigen,
die
so
viel
zu
Verlieren
hüten
Lo
que
no
se
puede
ver,
ya
ves
Was
man
nicht
sehen
kann,
du
siehst
Que
no
lo
quieren
ser
Dass
sie
es
nicht
sein
wollen
El
destino
tiene
miedo
de
saber
Das
Schicksal
hat
Angst
zu
wissen
Dónde
irá
parar
el
tren
Wo
der
Zug
enden
wird
Dónde
irá
a
caer
Wo
er
hinfallen
wird
No
lo
puedes
ver,
ya
ves
Du
kannst
es
nicht
sehen,
du
siehst
Que
no
lo
deja
ver
Dass
es
sich
nicht
zeigen
lässt
Y
ya
lo
sabes,
corazón,
que
no
hay
más
gritos
que
esta
voz
Und
du
weißt
es
schon,
mein
Herz,
dass
es
keine
lauteren
Schreie
gibt
als
diese
Stimme
Y
va
tan
fuerte
que
también
se
asusta
el
aire
Und
sie
ist
so
stark,
dass
auch
die
Luft
erschrickt
Y
por
el
aire
te
daré
lo
más
difícil
de
tener
Und
durch
die
Luft
werde
ich
dir
das
geben,
was
am
schwersten
zu
haben
ist
La
confianza
que
tú
a
mí
me
regalaste
Das
Vertrauen,
das
du
mir
geschenkt
hast
Qué
difícil
es
saber
Wie
schwer
es
ist
zu
wissen
Cómo
escapar
de
cada
noche
en
la
que
tú
no
estés
Wie
man
jeder
Nacht
entkommt,
in
der
du
nicht
da
bist
Qué
difícil
es
Wie
schwer
es
ist
Qué
difícil
es
tener
Wie
schwer
es
ist
zu
haben
Lo
más
sencillo
y
conservarlo
bien,
ya
ves
Das
Einfachste
und
es
gut
zu
bewahren,
du
siehst
También
me
lo
enseñaste
Das
hast
du
mir
auch
beigebracht
El
principio
siempre
quiere
ser
Der
Anfang
will
immer
sein
El
que
diga
cómo
debe
ser
Derjenige,
der
sagt,
wie
es
sein
soll
Porque
tiene
tanta
fe,
ya
ves
Weil
er
so
viel
Glauben
hat,
du
siehst
El
tiempo
va
al
revés
Die
Zeit
läuft
rückwärts
No
hay
ni
un
día
en
que
no
quiera
ser
Es
gibt
nicht
einen
Tag,
an
dem
ich
nicht
sein
will
Ni
un
segundo
en
el
que
no
aprender
Nicht
eine
Sekunde,
in
der
ich
nicht
lernen
will
Ni
un
minuto
más
de
ayer,
no
toca
perder
Nicht
eine
Minute
mehr
von
gestern,
Verlieren
ist
nicht
dran
Y
ya
lo
sabes,
corazón,
no
hay
más
gritos
que
esta
voz
Und
du
weißt
es
schon,
mein
Herz,
es
gibt
keine
lauteren
Schreie
als
diese
Stimme
Y
va
tan
fuerte
que
también
se
asusta
el
aire
Und
sie
ist
so
stark,
dass
auch
die
Luft
erschrickt
Y
por
el
aire
te
daré
lo
más
difícil
de
tener
Und
durch
die
Luft
werde
ich
dir
das
geben,
was
am
schwersten
zu
haben
ist
La
confianza
que
tú
a
mí
me
regalaste
Das
Vertrauen,
das
du
mir
geschenkt
hast
Qué
bonito
es
entender
Wie
schön
es
ist
zu
verstehen
Qué
bonito
es
saber
de
ti
Wie
schön
es
ist,
von
dir
zu
wissen
Qué
bonito
es
entender
Wie
schön
es
ist
zu
verstehen
Qué
bonito
es
saber
de
ti,
amor
Wie
schön
es
ist,
von
dir
zu
wissen,
meine
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orozco Ferron Antonio Jose
Attention! Feel free to leave feedback.