Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
te
hayas
ido
no
es
lo
que
más
me
duele
Dass
du
gegangen
bist,
ist
nicht
das,
was
mir
am
meisten
wehtut
Yo
que
he
llegado
tarde
a
pedir
perdón
Ich,
der
ich
zu
spät
kam,
um
Verzeihung
zu
bitten
Prefiero
ser
el
malo
y
ser
quien
te
hiere
Ich
wäre
lieber
der
Böse
und
derjenige,
der
dich
verletzt
Ser
todas
esas
cosas
que
ya
no
quieres
All
die
Dinge
sein,
die
du
nicht
mehr
willst
A
ser
el
que
no
existe
en
tu
corazón
Als
der
zu
sein,
der
in
deinem
Herzen
nicht
existiert
Si
quieres
soltarme
para
poder
ser
feliz
Wenn
du
mich
loslassen
willst,
um
glücklich
sein
zu
können
Tendrás
que
obligarme
yo
no
me
voy
a
rendir
Musst
du
mich
zwingen,
ich
werde
nicht
aufgeben
Llegaste
a
quererme
y
aunque
me
digas
que
no
Du
hast
mich
mal
geliebt,
auch
wenn
du
nein
sagst
No
hay
un
amor
que
más
duela
como
el
que
ya
te
olvidó
Keine
Liebe
schmerzt
mehr
als
die,
die
dich
schon
vergaß
Ódiame,
y
si
me
olvidas
va
a
ser
peor
Hass
mich,
und
wenn
du
mich
vergisst,
wird
es
schlimmer
sein
Mátame,
ahogar
mis
penas
será
un
favor
Töte
mich,
meine
Sorgen
zu
ertränken
wäre
ein
Gefallen
Miénteme,
dime
que
fui
tu
peor
error
Lüg
mich
an,
sag
mir,
dass
ich
dein
schlimmster
Fehler
war
Porque
solo
hay
odio
donde
hubo
amor
Denn
Hass
gibt
es
nur,
wo
Liebe
war
(Y
que
hay
amor,
y
que
hay
amor)
(Und
dass
es
Liebe
gibt,
und
dass
es
Liebe
gibt)
Ódiame,
que
el
odio
no
dejará
olvidar
Hass
mich,
denn
der
Hass
lässt
nicht
vergessen
Mátame,
sé
que
este
amor
no
se
morirá
Töte
mich,
ich
weiß,
dass
diese
Liebe
nicht
sterben
wird
Miénteme,
dime
que
fui
tu
peor
error
Lüg
mich
an,
sag
mir,
dass
ich
dein
schlimmster
Fehler
war
Porque
solo
hay
odio
donde
hubo
amor
Denn
Hass
gibt
es
nur,
wo
Liebe
war
(Y
que
hay
amor)
y
que
hay
amor
(Und
dass
es
Liebe
gibt)
und
dass
es
Liebe
gibt
Ódiame
por
amor,
sáname
con
dolor
Hass
mich
aus
Liebe,
heile
mich
mit
Schmerz
Si
hay
un
culpable
no
hay
más
culpables
que
yo
Wenn
es
einen
Schuldigen
gibt,
gibt
es
keinen
anderen
Schuldigen
als
mich
Ódiame
por
amor,
sáname
con
dolor
Hass
mich
aus
Liebe,
heile
mich
mit
Schmerz
Si
hay
un
culpable,
no
hay
más
culpables
que
yo
Wenn
es
einen
Schuldigen
gibt,
gibt
es
keinen
anderen
Schuldigen
als
mich
Si
quieres
soltarme
para
poder
ser
feliz
Wenn
du
mich
loslassen
willst,
um
glücklich
sein
zu
können
Tendrás
que
obligarme
yo
no
me
voy
a
rendir
Musst
du
mich
zwingen,
ich
werde
nicht
aufgeben
Llegaste
a
quererme
y
aunque
me
digas
que
no
Du
hast
mich
mal
geliebt,
auch
wenn
du
nein
sagst
No
hay
un
amor
que
más
duela
como
el
que
ya
te
olvido
Keine
Liebe
schmerzt
mehr
als
die,
die
dich
schon
vergaß
Ódiame,
y
si
me
olvidas
va
a
ser
peor
Hass
mich,
und
wenn
du
mich
vergisst,
wird
es
schlimmer
sein
Mátame,
ahogar
mis
penas
será
un
favor
Töte
mich,
meine
Sorgen
zu
ertränken
wäre
ein
Gefallen
Miénteme,
dime
que
fui
tu
peor
error
Lüg
mich
an,
sag
mir,
dass
ich
dein
schlimmster
Fehler
war
Porque
solo
hay
odio
donde
hubo
amor
Denn
Hass
gibt
es
nur,
wo
Liebe
war
(Y
que
hay
amor,
y
que
hay
amor)
(Und
dass
es
Liebe
gibt,
und
dass
es
Liebe
gibt)
Ódiame,
que
el
odio
no
dejará
olvidar
Hass
mich,
denn
der
Hass
lässt
nicht
vergessen
Mátame,
sé
que
este
amor
no
se
morirá
Töte
mich,
ich
weiß,
dass
diese
Liebe
nicht
sterben
wird
Miénteme,
dime
que
fui
tu
peor
error
Lüg
mich
an,
sag
mir,
dass
ich
dein
schlimmster
Fehler
war
Porque
solo
hay
odio
donde
hubo
amor
Denn
Hass
gibt
es
nur,
wo
Liebe
war
(Y
que
hay
amor)
y
que
hay
amor
(Und
dass
es
Liebe
gibt)
und
dass
es
Liebe
gibt
Ódiame
por
amor,
sáname
con
dolor
Hass
mich
aus
Liebe,
heile
mich
mit
Schmerz
Si
hay
un
culpable
no
hay
más
culpables
que
yo
Wenn
es
einen
Schuldigen
gibt,
gibt
es
keinen
anderen
Schuldigen
als
mich
Ódiame
por
amor,
sáname
con
dolor
Hass
mich
aus
Liebe,
heile
mich
mit
Schmerz
Si
hay
un
culpable
no
hay
más
culpables
que
yo
Wenn
es
einen
Schuldigen
gibt,
gibt
es
keinen
anderen
Schuldigen
als
mich
Ódiame
por
amor,
sáname
con
dolor
Hass
mich
aus
Liebe,
heile
mich
mit
Schmerz
Si
hay
un
culpable
no
hay
más
culpables
que
yo
Wenn
es
einen
Schuldigen
gibt,
gibt
es
keinen
anderen
Schuldigen
als
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Antonio Jose
Attention! Feel free to leave feedback.