Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
me
enrredo
con
tu
boca
Heute
verfange
ich
mich
in
deinem
Mund
Y
mi
nombre
sabe
solo
a
ti
Und
mein
Name
schmeckt
nur
noch
nach
dir
Rodeado
de
tus
cosas,
Umgeben
von
deinen
Sachen,
El
jardín
de
ayer
se
ha
vuelta
tan
hostil
Der
Garten
von
gestern
ist
so
feindselig
geworden
Y
llueve
si
y
por
aquí
Und
es
regnet
hier
und
da
Ya
no
es
abril
Es
ist
nicht
mehr
April
Y
ya
no
se
restar
ni
dividir
Und
ich
kann
nicht
mehr
subtrahieren
oder
teilen
Te
me
enrredas
en
el
cuerpo
Du
verfängst
dich
in
meinem
Körper
Y
el
silencio
duerme
junto
a
mi
Und
die
Stille
schläft
neben
mir
Nuestra
cama
es
un
desierto
Unser
Bett
ist
eine
Wüste
El
invierno
nos
pinto
de
frío
y
gris
Der
Winter
hat
uns
kalt
und
grau
gemalt
No
se
seguir
Weiß
ich
nicht
weiter
Porque
sin
ti
Denn
ohne
dich
Mi
corazon
no
aprenderá
a
vivir
Wird
mein
Herz
nicht
lernen
zu
leben
Vienes
a
robarme
la
mitad
de
nuestros
sueños
Kommst
du,
um
die
Hälfte
unserer
Träume
zu
stehlen
Y
eres
tú,
solo
tú
Und
es
bist
du,
nur
du
Ese
amor
que
lleve
tan
dentro
Diese
Liebe,
die
ich
so
trug
in
mir
Vienes
a
llevarte
la
mitad
de
nuestros
besos
Kommst
du,
um
die
Hälfte
unserer
Küsse
zu
nehmen
Y
eres
tú,
solo
tú
Und
es
bist
du,
nur
du
La
mitad
de
mi
universo
Die
Hälfte
meines
Universums
Y
ahora
tú
te
vas
Und
jetzt
gehst
du
Te
enrredas
en
mi
ropa
Du
verfängst
dich
in
meiner
Kleidung
Y
el
olor
de
un
tiempo
tan
feliz
Und
der
Duft
einer
so
glücklichen
Zeit
Convertido
en
la
derrota
Verwandelt
in
Niederlage
De
saber
que
ya
no
hay
nada
que
decir
Zu
wissen,
dass
es
nichts
mehr
zu
sagen
gibt
Sobrevivir,
un
dia
mas
Überleben,
noch
ein
Tag
Por
qué
sufrir
Warum
leiden?
Si
ya
entendí
que
ya
no
estas
aquí
Wenn
ich
verstanden
hab,
dass
du
nicht
mehr
hier
bist
Hoy
te
enredas
en
mi
pecho
Heute
verfängst
du
dich
in
meiner
Brust
Y
en
el
rompeolas
fuego
a
mi
Und
in
der
Brandung
brennt
es
in
mir
Muero
como
lo
hace
el
tiempo
Ich
sterbe,
wie
die
Zeit
es
tut
Dibujando
un
horizonte
que
seguir
Und
zeichne
einen
Horizont,
dem
ich
folgen
kann
El
corazon
no
va
a
latir
Das
Herz
wird
nicht
schlagen
Sin
yo
de
ti,
ni
tu
de
mi
Ohne
dich
in
mir,
ohne
mich
in
dir
No
vamos
a
existir
Wir
werden
nicht
existieren
Vienes
a
robarme
la
mitad
de
nuestros
sueños
Kommst
du,
um
die
Hälfte
unserer
Träume
zu
stehlen
Y
eres
tú,
solo
tú
Und
es
bist
du,
nur
du
Ese
amor
que
lleve
tan
dentro
Diese
Liebe,
die
ich
so
trug
in
mir
Vienes
a
llevarte
la
mitad
de
nuestros
besos
Kommst
du,
um
die
Hälfte
unserer
Küsse
zu
nehmen
Y
eres
tú,
solo
tú
Und
es
bist
du,
nur
du
La
mitad
de
mi
universo
Die
Hälfte
meines
Universums
Y
ahora
tú
te
vas
Und
jetzt
gehst
du
Y
ahora
tú
te
vas
Und
jetzt
gehst
du
Y
ahora
tú
te
vas,
te
vas
Und
jetzt
gehst
du,
gehst
Vienes
a
robarme
la
mitad
de
nuestros
sueños
Kommst
du,
um
die
Hälfte
unserer
Träume
zu
stehlen
Y
eres
tú,
solo
tú
Und
es
bist
du,
nur
du
Ese
amor
que
lleve
tan
dentro
Diese
Liebe,
die
ich
so
trug
in
mir
Vienes
a
llevarte
la
mitad
de
nuestros
besos
Kommst
du,
um
die
Hälfte
unserer
Küsse
zu
nehmen
Y
eres
tú,
solo
tú
Und
es
bist
du,
nur
du
La
mitad
de
mi
universo
Die
Hälfte
meines
Universums
Eres
tú,
solo
tú
Es
bist
du,
nur
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Manuel Ruiz Rodriguez, Antonio Jose Sanchez Machueco, Barbara Reyzabal Gonzalez Aller, Ruben Villanueva Maranon
Album
Senti2
date of release
08-07-2016
Attention! Feel free to leave feedback.