António Zambujo & Miguel Araújo - Anda Comigo Ver os Aviões (Live) - translation of the lyrics into German




Anda Comigo Ver os Aviões (Live)
Komm mit mir die Flugzeuge sehen (Live)
Anda comigo ver os aviões
Komm mit mir die Flugzeuge sehen
Levantar voo
Wie sie abheben
A rasgar as nuvens
Die Wolken zerreißen
Rasgar o céu.
Den Himmel zerreißen.
Anda comigo ao porto de Leixões
Komm mit mir zum Hafen von Leixões
Ver os navios
Die Schiffe sehen
A levantar ferro
Wie sie den Anker lichten
Rasgar o mar.
Das Meer zerreißen.
Um dia eu ganho a lotaria
Eines Tages gewinne ich im Lotto
Ou faço uma magia
Oder ich zaubere
E que eu morra aqui.
Und ich schwör's dir.
Mulher tu sabes o quanto eu te amo
Meine Liebste, du weißt, wie sehr ich dich liebe
Quanto eu gosto de ti.
Wie gern ich dich hab'.
Nem que eu morra aqui
Ich schwör's dir,
Se um dia não te levo à América
Wenn ich dich eines Tages nicht nach Amerika bringe
Nem que eu leve a América a-té ti
Auch wenn ich Amerika zu dir bringen muss
Anda comigo ver os automóveis
Komm mit mir die Autos sehen
A avenida
Die Allee
A rasgar as curvas
Die Kurven zerreißen
Queimar pneus.
Reifen verbrennen.
Um dia vamos ver os foguetões levantar voo
Eines Tages werden wir die Raketen starten sehen
A rasgar as nuvens
Die Wolken zerreißen
Rasgar o céu.
Den Himmel zerreißen.
Um dia eu ganho o totobola
Eines Tages gewinne ich im Toto
Ou pego na pistola
Oder ich nehme die Pistole
E que eu morra aqui.
Und ich schwör's dir.
Mulher tu sabes o quanto eu te amo
Meine Liebste, du weißt, wie sehr ich dich liebe
Quanto eu gosto de ti.
Wie gern ich dich hab'.
E que eu morra aqui
Und ich schwör's dir,
Se um dia não te levo à lua
Wenn ich dich eines Tages nicht zum Mond bringe
Nem que eu roube a lua p′ra ti.
Auch wenn ich den Mond nur für dich stehlen muss.
Um dia eu vou jogar à bola
Eines Tages werde ich Fußball spielen
Ou ver nesta viola
Oder schau, was mit dieser Gitarre geht
Nem que eu morra aqui.
Und ich schwör's dir.
Mulher tu sabes o quanto eu... te amo
Meine Liebste, du weißt, wie sehr ich... dich liebe
Quanto eu gosto de ti.
Wie gern ich dich hab'.
E que eu morra aqui
Und ich schwör's dir,
Se um dia não te levo à América
Wenn ich dich eines Tages nicht nach Amerika bringe
Nem que eu leve a América a-té ti.
Auch wenn ich Amerika zu dir bringen muss.






Attention! Feel free to leave feedback.