Lyrics and translation António Zambujo & Miguel Araújo - Don't Think Twice It's All Right (Live)
Don't Think Twice It's All Right (Live)
Не думай дважды, все в порядке (Live)
Well
it
ain′t
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Ну,
нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
детка,
Ifin'
you
don′t
know
by
now
Если
ты
до
сих
пор
не
знаешь
An'
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
И
нет
смысла
сидеть
и
гадать,
почему,
детка,
It′ll
never
do
some
how
Ничего
уже
не
поделаешь
When
your
rooster
crows
at
the
break
a
dawn
Когда
твой
петух
прокукарекает
на
рассвете
Look
out
your
window
and
I′ll
be
gone
Выгляни
в
окно,
а
меня
уже
и
след
простыл
You're
the
reason
I′m
trav'lin′
on
Ты
причина,
по
которой
я
ухожу
Don't
think
twice,
it′s
all
right
Не
думай
дважды,
все
в
порядке
And
it
ain't
no
use
in
a-turnin'
on
your
light,
babe
И
нет
смысла
включать
свет,
детка,
The
light
I
never
knowed
Свет,
которого
я
никогда
не
знал
An′
it
ain′t
no
use
in
turnin'
on
your
light,
babe
И
нет
смысла
включать
свет,
детка,
I′m
on
the
dark
side
of
the
road
Я
на
темной
стороне
дороги
But
I
wish
there
was
somethin'
you
would
do
or
say
Но
хотел
бы
я,
чтобы
ты
что-нибудь
сделала
или
сказала,
To
try
and
make
me
change
my
mind
and
stay
Чтобы
попытаться
заставить
меня
передумать
и
остаться
We
never
did
too
much
talkin′
anyway
Мы
все
равно
никогда
особо
не
разговаривали
But
don't
think
twice,
it′s
all
right
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке
No
it
ain't
no
use
in
callin'
out
my
name,
gal
Нет,
нет
смысла
звать
меня
по
имени,
милая,
Like
you
never
done
before
Как
ты
никогда
раньше
не
делала
And
it
ain′t
no
use
in
callin′
out
my
name,
gal
И
нет
смысла
звать
меня
по
имени,
милая,
I
can't
hear
ya
any
more
Я
тебя
больше
не
слышу
I′m
a-thinkin'
and
a-wond′rin'
wallkin′
way
down
the
road
Я
думаю
и
размышляю,
иду
по
дороге
I
once
loved
a
woman,
a
child
I
am
told
Когда-то
я
любил
женщину,
ребенка,
как
мне
говорили
I
give
her
my
heart
but
she
wanted
my
soul
Я
отдал
ей
свое
сердце,
но
она
хотела
мою
душу
But
don't
think
twice,
it's
all
right
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке
So
long
honey
babe
Прощай,
милая
Where
I′m
bound,
I
can′t
tell
Куда
я
направляюсь,
я
не
могу
сказать
Goodbye
is
too
good
a
word,
babe
"Прощай"
- слишком
хорошее
слово,
детка,
So
I
just
say
fare
thee
well
Поэтому
я
просто
скажу:
будь
здорова
I
ain't
sayin′
you
treated
me
unkind
Я
не
говорю,
что
ты
плохо
со
мной
обращалась
You
could
have
done
better
but
I
don't
mind
Ты
могла
бы
поступить
лучше,
но
я
не
против
You
just
kinda
wasted
my
precious
time
Ты
просто
потратила
мое
драгоценное
время
But
don′t
think
twice,
it's
all
right
Но
не
думай
дважды,
все
в
порядке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.